The 5 references without contexts in paper R. Shkilev E., Р. Шкилёв Е. (2016) “ПЕРЕДАЧА ПРИ ПЕРЕВОДЕ ОБРАЗНОСТИ В СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ УСТОЙЧИВЫХ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ // RENDERING IMAGERY IN THE SEMANTC STRUCTURE OF STABLE TERMINOLOGICAL WORD COMBINATIONS” / spz:neicon:vestnik-k:y:2015:i:3:p:188-191

3
Борисенко И. И. Русско-английский юридический словарь. М.: РУССО, 2000. 608 с.
(check this in PDF content)
4
Борисенко И. И. Новый русско-английский юридический словарь. М.: РУССО, 2002. 640 с.
(check this in PDF content)
5
Большой русский юридический словарь / гл. ред. А. Л. Сухарев. М.: Инфра-М, 1998. 790 с.
(check this in PDF content)
9
Оксфордский русско-английский словарь / сост. М. Уилер. М.: Локид, 2002. 920 с.
(check this in PDF content)
10
Толковый юридический словарь: Бизнес и право (русско-английский/ англо-русский). М.: Финансы и статистика, 1998. 683 с.
(check this in PDF content)