The 14 references with contexts in paper V. Tyupa I., В. Тюпа И. (2018) “МАСТЕРСТВО ЧИТАТЕЛЯ // READER'S SKILL” / spz:neicon:vestnik-k:y:2017:i:4:p:219-224

1
Фуксон Л. Ю. Чтение. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2007. 266 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=1433
    Prefix
    Имеется в виду настрой в буквальном смысле: на чтение художественной книги нужно на-строиться, как отлаживают строй музыкальных инструментов перед игрой. Этот строй, «лад» как раз извлекает нас из прозаической реальности, где мы должны что-то делать, куда-то стремиться»
    Exact
    [1, с. 202]
    Suffix
    . Такому чтению, обусловленному не сиюминутными, а долговременными потребностями человеческой жизни, приходится учиться. Художественные тексты, будучи продуктами особой, эстетической деятельности, представляют собой, по формуле Бахтина, «совокупность факторов художественного впечатления» [2, с. 18] и требуют для себя особого, специфического восприятия.

2
Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. 504 с.
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=1743
    Prefix
    Такому чтению, обусловленному не сиюминутными, а долговременными потребностями человеческой жизни, приходится учиться. Художественные тексты, будучи продуктами особой, эстетической деятельности, представляют собой, по формуле Бахтина, «совокупность факторов художественного впечатления»
    Exact
    [2, с. 18]
    Suffix
    и требуют для себя особого, специфического восприятия. Первейшая особенность художественной литературы, выделяющая ее из всех родов текстопорождения, состоит в том, что она не сводится к «искусству слова», являясь искусством «непрямого говорения» [3, с. 289].

  2. In-text reference with the coordinate start=13234
    Prefix
    И тем не менее мы ответственно имеем дело и с государством, и с правом, более того – эти ценности осмысливают и упорядочивают как эмпирический материал, так и нашу психику, позволяя нам преодолеть ее голую психическую субъективность» (прим.: курсив автора статьи)
    Exact
    [2, с. 53]
    Suffix
    . Право, которое имеет место только между людьми, может служить едва ли не наиболее очевидным примером онтологического феномена ценностно-смысловой интерсубъективной реальности. Произведение искусства обладает действительным смыслом в такой же мере, в какой оно обладает действительным текстом.

3
Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 424 с.
Total in-text references: 6
  1. In-text reference with the coordinate start=2015
    Prefix
    Первейшая особенность художественной литературы, выделяющая ее из всех родов текстопорождения, состоит в том, что она не сводится к «искусству слова», являясь искусством «непрямого говорения»
    Exact
    [3, с. 289]
    Suffix
    . Фигура автора, действительного не с житейской, но с эстетической точки зрения, является гарантом смысла речевого целого. Эстетический субъект словесного творчества обращается к нам не на лингвистически мыслимом языке обычного словоупотребления, а на вторичном (художественном) языке.

  2. In-text reference with the coordinate start=3431
    Prefix
    Бахтинская формула «непрямого говорения» указывает на такую особенность художественной речи, согласно которой в литературном тексте мы никогда не имеем дело с речью самого писателя. Автор здесь «облекается в молчание. Но это молчание может принимать различные формы выражения»
    Exact
    [3, с. 353]
    Suffix
    . Он «говорит» с нами композицией текста и пространственно-временной организацией воображенного мира, а высказывается всегда устами другого: героя, рассказчика, повествователя. Так актер во время спектакля никогда не говорит от себя лично (а если заговорит вне роли – спектакль будет разрушен).

  3. In-text reference with the coordinate start=13978
    Prefix
    Интерсубъективный смысл художественного высказывания не тождествен ни его объективному значению, ни его субъективной значимости. Словарное «значение изъято из диалога», но в нем обнаруживается «потенция смысла»
    Exact
    [3, с. 350]
    Suffix
    . Эту потенцию необходимо реализовать в акте неизбежно субъективного восприятия, что делает смысл отнюдь не очевидным. Здесь восприятие «не есть понимание слов путем суммирования шаг за шагом словесных значений, оно есть следование за целостным смыслом говоримого, который всегда располагается за пределами сказанного» [7, с. 262].

  4. In-text reference with the coordinate start=14552
    Prefix
    Произведение искусства как ценностно упорядоченный воображенный мир представляет собой ментальный аналог мира природно-исторического. Вопреки скепсису Ролана Барта и иных адептов постмодернизма «у мира есть смысл»
    Exact
    [3, с. 361]
    Suffix
    . Однако этот высший смысл действительного (незавершенного) мира для человека, живущего в нем, всегда остается непостижимой тайной, тогда как художественный смысл произведения, будучи концептом мира, творчески завершенного автором, доступен читательскому восприятию.

  5. In-text reference with the coordinate start=15427
    Prefix
    «Никакая речь [...] не имеет смысла, если она не воспринимается как вариация чего-то общего, что разделяется говорящим и его слушателями» [8, с. 530]. Смысл – интерсубъективен: он «требует множественности сознаний»
    Exact
    [3, с. 350]
    Suffix
    ; смысл есть «истинная конвергенция (когда два направления мысли коснулись какой-нибудь стороны одной и той же правды)» [9, с. 317]. Художественный смысл актуализируется читательским сознанием как взаимодополнительным по отношению к авторскому сознанию, манифестированному в тексте.

  6. In-text reference with the coordinate start=15802
    Prefix
    Художественный смысл актуализируется читательским сознанием как взаимодополнительным по отношению к авторскому сознанию, манифестированному в тексте. Во взаимодополнительности этих интенций «имеет место приобщение»
    Exact
    [3, с. 369]
    Suffix
    к общему для них смыслу, который не порождается ни одним из сознаний, но неявно присутствует в тексте до своей актуализации – подобно свету, существующему в мире прежде того, как возгорится излучающий его светильник [10, с. 70–71].

4
Бахтин М. М. Собр. соч. В 7 т. М.: Русские словари, 2003. Т. 1. 955 с.
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=4008
    Prefix
    Даже в лирике настоящий поэт никогда не говорит от себя единственного, но от имени условного «лирического героя». Здесь «авторитет автора есть авторитет хора. Лирическая одержимость в основе своей – хоровая одержимость» (прим. автора: курсив М. М. Бахтина)
    Exact
    [4, с. 31]
    Suffix
    ; Аннотация: Статья посвящена вопросам культуры художественного восприятия литературных текстов. Адекватность литературного чтения выводится из эстетической специфики искусства слова: из особого статуса фигуры автора, из особой природы художественного смысла, из особой упорядоченности текста как совокупности факторов читательского впечатления.

  2. In-text reference with the coordinate start=5409
    Prefix
    Художественный смысл актуализируется читательским сознанием как взаимодополнительным по отношению к авторскому сознанию, манифестированному в тексте. «лирика жива только доверием к возможной хоровой поддержке», без которого «начинается разложение лирики»
    Exact
    [4, с. 232]
    Suffix
    . «О себе, – писал лирик-прозаик Пришвин, – я говорю не для себя: я по себе других людей узнаю и природу, и если ставлю «я», то это не есть мое «я» бытовое, а «я» производственное, не менее разнящееся от моего индивидуального «я», чем если бы я сказал «мы»» [5, с. 84].

5
Пришвин М. М. Собр. соч. В 8 т. М.: Художественная литература, 1984. Т. 7. 480 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=5681
    Prefix
    «О себе, – писал лирик-прозаик Пришвин, – я говорю не для себя: я по себе других людей узнаю и природу, и если ставлю «я», то это не есть мое «я» бытовое, а «я» производственное, не менее разнящееся от моего индивидуального «я», чем если бы я сказал «мы»»
    Exact
    [5, с. 84]
    Suffix
    . Лирическое «я», как и «я» эпического или драматургического героя, автор мыслит не только изнутри (как себя самого), но и извне, со стороны (как человека определенного душевного склада, определенных возможностей, определенной социальной и моральной ценности).

6
Фуксон Л. Ю. Интерпретация фрагмента текста как опыт «медленного чтения» // Сибирский педагогический журнал. 2015. No 3. С. 193–197.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=12020
    Prefix
    Смысловое же чтение акцентирует границы понимаемого высказывания как самобытного фрагмента действительности и, прежде всего, призвано сосредоточиться на начале, на «входе» в текст (первом слове, первой фразе, первом абзаце)
    Exact
    [6]
    Suffix
    и на последующих трансформациях начального импульса. Это чтение с оглядкой, рекурсивное восприятие. Ведь смысл обнаруживает себя как связь между началом и концом речи, проложенная через сцепления всех ее фрагментов.

7
Гадамер Г.-Г. Актуальность прекрасного. М.: Искусство, 1991. 368 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=14322
    Prefix
    Здесь восприятие «не есть понимание слов путем суммирования шаг за шагом словесных значений, оно есть следование за целостным смыслом говоримого, который всегда располагается за пределами сказанного»
    Exact
    [7, с. 262]
    Suffix
    . Произведение искусства как ценностно упорядоченный воображенный мир представляет собой ментальный аналог мира природно-исторического. Вопреки скепсису Ролана Барта и иных адептов постмодернизма «у мира есть смысл» [3, с. 361].

8
Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность. М.: Лабиринт, 1994. 210 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=15349
    Prefix
    В то же время вопреки формуле Цветана Тодорова (автор якобы поставляет слова, а читатель – смыслы) художественный смысл не отождествим и с индивидуальным читательским осмыслением. «Никакая речь [...] не имеет смысла, если она не воспринимается как вариация чего-то общего, что разделяется говорящим и его слушателями»
    Exact
    [8, с. 530]
    Suffix
    . Смысл – интерсубъективен: он «требует множественности сознаний» [3, с. 350]; смысл есть «истинная конвергенция (когда два направления мысли коснулись какой-нибудь стороны одной и той же правды)» [9, с. 317].

9
Бахтин М. М. Собр. соч. В 7 т. М.: Русские словари, 1996. Т. 5. 730 с.
Total in-text references: 3
  1. In-text reference with the coordinate start=15563
    Prefix
    Смысл – интерсубъективен: он «требует множественности сознаний» [3, с. 350]; смысл есть «истинная конвергенция (когда два направления мысли коснулись какой-нибудь стороны одной и той же правды)»
    Exact
    [9, с. 317]
    Suffix
    . Художественный смысл актуализируется читательским сознанием как взаимодополнительным по отношению к авторскому сознанию, манифестированному в тексте. Во взаимодополнительности этих интенций «имеет место приобщение» [3, с. 369] к общему для них смыслу, который не порождается ни одним из сознаний, но неявно присутствует в тексте до своей актуализации – подобно свету, существующем

  2. In-text reference with the coordinate start=25150
    Prefix
    Воображенный «мир иной» может обладать для писателя высочайшей субъективной значимостью, а отражение в нем действительной жизни – объективно-историческим значением, но смысл он обретет только в сотворческом сопереживании читателя – в «диалогическом согласии» их сознаний, за которым, по мысли Бахтина, «преодолеваемая даль и сближение (но не слияние)»
    Exact
    [9, с. 364]
    Suffix
    . Эстетическое восприятие направляется интенцией согласия («Обыкновенно, получая истинно художественное впечатление, получающему кажется, что он это знал и прежде, но только не умел высказать» [11, с. 400]).

  3. In-text reference with the coordinate start=25724
    Prefix
    В отличие от процесса усвоения информации художественное чтение событийно, разово, беспрецедентно, хотя и совершается в общем поле единого смысла, актуализируемого каждым читателем неповторимо (в меру собственной личностной неповторимости): «В согласии всегда есть элемент нежданного, дара, чуда, ибо диалогическое согласие по природе своей свободно»
    Exact
    [9, с. 364]
    Suffix
    . Культура художественного чтения, разумеется, не является врожденной, какова одаренность музыкальными способностями голоса или слуха. Она формируется опытом семейного чтения, уроками литературы, кругом читательского общения и личными усилиями читателя.

10
Анандавардхана. Дхваньялока. М.: Наука, 1974. 304 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=16032
    Prefix
    Во взаимодополнительности этих интенций «имеет место приобщение» [3, с. 369] к общему для них смыслу, который не порождается ни одним из сознаний, но неявно присутствует в тексте до своей актуализации – подобно свету, существующему в мире прежде того, как возгорится излучающий его светильник
    Exact
    [10, с. 70–71]
    Suffix
    . Как следует из приведенного выше рассуждения Пастернака, поэт (настоящий поэт, а не ремесленник стиха) не вкладывает готовый смысл в свой текст – к нему самому этот смысл «приходит» в творческом процессе текстопорождения.

11
Толстой Л. Н. О литературе. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1955. 806 с.
Total in-text references: 4
  1. In-text reference with the coordinate start=17356
    Prefix
    Само же сцепление составлено не мыслью (я думаю), а чем-то другим, и выразить основу этого сцепления непосредственно словами никак нельзя; а можно только посредственно – словами описывая образы, действия, положения»
    Exact
    [11, с. 155]
    Suffix
    . Смысл художественного текста и есть эта «основа сцепления», а текст – само «сцепление» (textus значит: ткань, сплетение нитей). Для понимания такого смысла следует не заглядывать «за» текст, как это нередко приходится делать в случаях «прямого говорения», а пристально вглядываться в текстовые сплетения.

  2. In-text reference with the coordinate start=18825
    Prefix
    И что ж! результат тот, что даже в этих исключительных лицах не только мы, родственные ему люди, но иностранцы узнают себя, свою душу. Чем глубже зачерпнуть, тем общее всем, знакомее и роднее»
    Exact
    [11, с. 264]
    Suffix
    . Предмет эстетической рефлексии – не фактическое, не житейское, принадлежащее самому писателю, а творчески воображенное и, так сказать, общечеловеческое я-в-мире. Художественный смысл может включать в себя очень многое и различное, но обязательным ядром этого смысла оказывается концепция человеческой индивидуальности, личностной самоидентичности.

  3. In-text reference with the coordinate start=24313
    Prefix
    «Всякое произведение искусства, – писал Толстой, – делает то, что воспринимающий вступает в известного рода общение с производившим или производящим искусство и со всеми теми, которые одновременно с ним, прежде или после его восприняли или воспримут то же художественное впечатление»
    Exact
    [11, с. 355]
    Suffix
    . Встреча сознаний, направляемая текстуальной данностью произведения, может квалифицироваться как инкарнация общечеловеческого смысла, актуализация его потенциала [14]. Это отнюдь не привнесение читателем собственного смысла в мертвые следы живого письма, как сказал бы Деррида.

  4. In-text reference with the coordinate start=25355
    Prefix
    смысл он обретет только в сотворческом сопереживании читателя – в «диалогическом согласии» их сознаний, за которым, по мысли Бахтина, «преодолеваемая даль и сближение (но не слияние)» [9, с. 364]. Эстетическое восприятие направляется интенцией согласия («Обыкновенно, получая истинно художественное впечатление, получающему кажется, что он это знал и прежде, но только не умел высказать»
    Exact
    [11, с. 400]
    Suffix
    ). В отличие от процесса усвоения информации художественное чтение событийно, разово, беспрецедентно, хотя и совершается в общем поле единого смысла, актуализируемого каждым читателем неповторимо (в меру собственной личностной неповторимости): «В согласии всегда есть элемент нежданного, дара, чуда, ибо диалогическое согласие по природе своей свободно» [9, с. 364].

12
Тюпа В. И. Анализ художественного текста. М.: Академия, 2006. 336 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=20095
    Prefix
    Первое необходимое условие такого чтения состоит в различении двоякой упорядоченности этих «факторов»: субъектной организации текста (кто говорит и как говорит) и объектной (о каких предметах, лицах, явлениях, действиях говорится и что именно)
    Exact
    [12]
    Suffix
    . Если объектная упорядоченность представляет собой систему факторов внутреннего (ментального) зрения, то субъектная – внутреннего (ментального) слуха. Это взаимодополнительные манифестации смысла художественного целого.

13
Гиршман М. М. Гармония и дисгармония в слове и в мире («Студент» А. П. Чехова) // Гиршман М. М. Литературное произведение: теория и практика анализа. М.: Высшая школа, 1991. С. 136–155.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=21073
    Prefix
    Гиршман оптимистически полагал, что явленный в произведении «переход от безнадежности к надежде» – «это не чья-либо иллюзия или мечта, а необходимость, корни которой таятся в объективном ходе бытия, а правда и красота – это именно всеобщие [...] ценности, направляющие сложное, запутанное и внутренне противоречивое течение жизни»
    Exact
    [13, с. 142]
    Suffix
    . Такое прочтение совпадает с мнением самого писателя, отрицавшего приверженность пессимизму и ссылавшегося при этом на свой любимый рассказ. Но для нас это слишком слабый аргумент. Предмет мастерского чтения – данность текста, открытая взору каждого, а не затекстовые обстоятельства, добываемые комментаторами.

14
Подковырин Ю. В. Понятие «инкарнации» в философии ХХ века и феномен смысла литературного произведения // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. No 6. С. 137–142. READER’S SKILL Valery I. Tyupa1, @ 1 Russian State University for the Humanities, 6, Miusscay Square, Moscow, Russia, 125993
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=24495
    Prefix
    вступает в известного рода общение с производившим или производящим искусство и со всеми теми, которые одновременно с ним, прежде или после его восприняли или воспримут то же художественное впечатление» [11, с. 355]. Встреча сознаний, направляемая текстуальной данностью произведения, может квалифицироваться как инкарнация общечеловеческого смысла, актуализация его потенциала
    Exact
    [14]
    Suffix
    . Это отнюдь не привнесение читателем собственного смысла в мертвые следы живого письма, как сказал бы Деррида. Рецептивный акт чтения столь же необходимое условие инкарнации смысла, как и креативный акт письма.