The 23 references with contexts in paper E. Gavrilov O., Е. Гаврилов О. (2016) “РЕЛИГИОЗНЫЙ ТРАДИЦИОНАЛИЗМ КАК ФОРМА СОЦИАЛЬНОЙ НОВАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ // RELIGIOUS TRADITION AS A FORM OF SOCIAL INNOVATION IN THE MODERN WORLD” / spz:neicon:vestnik-k:y:2015:i:1:p:193-197

1
Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975.
Total in-text references: 5
  1. In-text reference with the coordinate start=2822
    Prefix
    Примером такого рода можно считать повести, написанные в конце ХIХ века, когда в силу ряда исторических причин повесть становится ведущим жанром и начинает выполнять функции романа, что не могло не отразиться на жанровой структуре повестей А. П. Чехова, В. М. Гаршина, Л. Н. Толстого. «В эпохи господства романа почти все жанры в большей или меньшей степени романизируются»
    Exact
    [1, с. 450]
    Suffix
    . О своем желании написать роман неоднократно говорили и писали А. П. Чехов, В. М. Гаршин, но только Л. Н. Толстой реализовал это намерение, написав роман «Воскресение». Появлению этого произведения предшествовала публикация повестей «Смерть Ивана Ильича», «Крейцерова соната», «Дьявол», «Отец Сергий», «Фальшивый купон».

  2. In-text reference with the coordinate start=6438
    Prefix
    «Большая эпичность» повести относительно романа обусловлена определенной дистанцией между автором – повествователем и изображаемым, в отличие от романа, где допускается «зона фамильярного контакта с настоящим»
    Exact
    [1, с. 457]
    Suffix
    . Это различие, как важнейшее для характеристики жанровой структуры, отметил Ф. Шеллинг: «По форме изложения роман должен самым тесным образом примыкать к эпосу. И все же в нем материал доставляется, собственно говоря, ограниченным сюжетом, поэт по сравнению с автором эпической поэмы должен заменять эпическую общезначимость относительно еще большим приближением к центральному предмету или ге

  3. In-text reference with the coordinate start=8125
    Prefix
    тремя конструктивными чертами: 1) «предметом эпопеи служит национальное эпическое прошлое, «абсолютное прошлое» по терминологии Гете и Шиллера; 2) источником эпопеи служит национальное предание, а не личный опыт и вырастающий на его основе свободный вымысел; 3) эпический мир отделен от современности, то есть времени певца (автора и его слушателей), абсолютной эпической дистанцией»
    Exact
    [1, с. 455]
    Suffix
    . Но поскольку, как отмечалось выше, время повести «Indefinite», то необходимо выяснить, каким образом достигается построение «далевого образа» (М. М. Бахтин) в жанре повести особенно при воссоздании текущей незавершенной действительности, когда отличительные черты исторического периода еще не обрели четких граней.

  4. In-text reference with the coordinate start=18330
    Prefix
    диалогизируются, в них, далее, широко проникает смех, ирония, юмор, элементы самопародирования... роман вносит в них проблемность, специфическую смысловую незавершенность и живой контакт с неготовой становящейся современностью (незавершенным настоящим). Все эти явления... объясняются транспонировкой жанров (зону контакта с настоящим в его незавершенности), зону, впервые освоенную романом»
    Exact
    [1, с. 450 – 451]
    Suffix
    . Сказанное в большей мере относится к повестям философским, концептуально заданным. Однако, типисной, «чистой» формой повести считаются «произведения биографического характера, художественные хроники: дилогия С.

  5. In-text reference with the coordinate start=19787
    Prefix
    Даже там, где такое влияние может быть точно установлено и показано, оно неразрывно сливается с непосредственным действием тех изменений в самой действительности, которые обусловили господство романа в данную эпоху»
    Exact
    [1, с. 451]
    Suffix
    . Постепенное усиление, накопление в повести романных признаков приводит к трансформанции ее жанровой структуры. «Процесс структуризации жанровых систем... неотделим от процессов деструктуризации» [15, с. 60] Явление деструктуризации, перестройка жанра сопровождается формированием новых качеств.

2
Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Художественная литература, 1972.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=10479
    Prefix
    Поэтому в центре внимания исследователей – проблема форм охвата действительности, рассмотрение и сопоставление которых могло бы стать значимым критерием отличия жанров. «Форма, – по определению М. М. Бахтина, – есть граница, обработанная эстетически»
    Exact
    [2, с. 81]
    Suffix
    . Поэтому важно уточнить, что представляют собой границы жанра как внешние (начало и конец текста), так и внутренние (смысловое целое) и принцип их соотношения. Ф. Шеллинг писал, что к сущности эпоса относится то, что в нем нет ни определенного начала, ни конца» [22, с. 415].

3
Белинский В. Г. Полное собрание сочинений в 13 т. Т. 13. М.: Изд-во АН СССР, 1953.
Total in-text references: 3
  1. In-text reference with the coordinate start=11933
    Prefix
    Интересен принцип вычленения и объема жизненного материала, доступного охвату в среднем жанре. В. Г. Белинский писал, что «повесть дробит жизнь на мелочи и вырывает листки из великой книги жизни»
    Exact
    [3, с. 271]
    Suffix
    . «Повесть есть тот же роман, только в меньшем объеме, который устанавливается сущностью и объемом самого содержания» [3]. Приведенное высказывание не означает того, что Белинский считал объем произведения главным критерием в различии жанров, но интересно то, что здесь поставлен вопрос о принципе концентрации материала в повести.

  2. In-text reference with the coordinate start=12052
    Prefix
    Белинский писал, что «повесть дробит жизнь на мелочи и вырывает листки из великой книги жизни» [3, с. 271]. «Повесть есть тот же роман, только в меньшем объеме, который устанавливается сущностью и объемом самого содержания»
    Exact
    [3]
    Suffix
    . Приведенное высказывание не означает того, что Белинский считал объем произведения главным критерием в различии жанров, но интересно то, что здесь поставлен вопрос о принципе концентрации материала в повести.

  3. In-text reference with the coordinate start=12525
    Prefix
    Более последовательно эта мысль развивается в следующем суждении: «Есть события, есть случаи, которых, так сказать, не хватило бы на драму, не стало бы на роман, но которые глубоки, которые в одном мгновении сосредоточивают столько жизни, сколько не изжить ее в века, повесть ловит их и заключает свои тесные рамки»
    Exact
    [3, с. 271]
    Suffix
    . О близости повести к эпопее и об особенностях концентрации материала писал Д. Н. ОвсяникоКуликовский: «Эпопея – это большая поэма, героическая или бытовая, составленная из отдельных поэм, слитых более или менее искусно, а иногда и не искусно в одно связное целое» [14, с. 18].

4
Бельская М. И. К вопросу о взаимодействии жанров романа и русской повести конца XVII – начала XVIII веков // Ученые записки Орловского государственного университета. (Серия: Гуманитарные и социальные науки). 2013. No 5. С. 110 – 114.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=4266
    Prefix
    Следует отметить, что специально проблема романизации в современном литературоведении не исследовалась, хотя отдельные аспекты проблемы, а также особенности взаимодействия повести и романа освещались в некоторых работах
    Exact
    [4; 5; 10; 13]
    Suffix
    . Но тем не менее «в живой литературной практике происходит как синтез, так и дифференциация жанровых форм. Новые «синтетические» формы, возникающие в результате взаимодействия традиционных жанров и отражающие тенденцию литературы к «обобщенному, всеохватывающему воссозданию действительности, не заменяют... старые, а дополняют их, сосуществуют с ними, расширяя возможности литературы в отображ

5
Викторович В. А. Проблема повествования в творчестве Ф. М. Достоевского 60-х годов. («Преступление и наказание», «Идиот»): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Горький, 1978.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=4266
    Prefix
    Следует отметить, что специально проблема романизации в современном литературоведении не исследовалась, хотя отдельные аспекты проблемы, а также особенности взаимодействия повести и романа освещались в некоторых работах
    Exact
    [4; 5; 10; 13]
    Suffix
    . Но тем не менее «в живой литературной практике происходит как синтез, так и дифференциация жанровых форм. Новые «синтетические» формы, возникающие в результате взаимодействия традиционных жанров и отражающие тенденцию литературы к «обобщенному, всеохватывающему воссозданию действительности, не заменяют... старые, а дополняют их, сосуществуют с ними, расширяя возможности литературы в отображ

6
Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М.: Издательство художественной литературы, 1941.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=20264
    Prefix
    Трансформация жанра выступает как последовательный, закономерный процесс, когда «два явления существенно связаны между собой и предшествующее существенно и необходимо определяет другое – последующее»
    Exact
    [6]
    Suffix
    . Процесс романизации – явление сложное, многоплановое, проявляющееся на всех уровнях структуры художественного целого. В процессе литературного развития повесть периодически выходит на первый план.

7
Гегель Г. В. Ф. Собрание сочинений. Т. ХIV. М.: Огиз-соцэгиз, 1954.
Total in-text references: 3
  1. In-text reference with the coordinate start=11055
    Prefix
    Гегель указывал, что «если эпическая поэма оказывается... более широкой и рыхлой в своей композиции, благодаря относительно большей самостоятельности частей, то все же не следует думать, будто сама поэма может распеваться до бесконечности, но она, как и всякое другое произведение искусства, должна закруглиться, как в себе ограниченное целое»
    Exact
    [7, с. 231]
    Suffix
    . Однако далее он отмечает, что классический эпос «доставляет неизгладимо открытую возможность производить вставки» [7, с. 269]. Важнейшим отличием эпоса является внутренняя завершенность при внешней открытости произведений.

  2. In-text reference with the coordinate start=11174
    Prefix
    в своей композиции, благодаря относительно большей самостоятельности частей, то все же не следует думать, будто сама поэма может распеваться до бесконечности, но она, как и всякое другое произведение искусства, должна закруглиться, как в себе ограниченное целое» [7, с. 231]. Однако далее он отмечает, что классический эпос «доставляет неизгладимо открытую возможность производить вставки»
    Exact
    [7, с. 269]
    Suffix
    . Важнейшим отличием эпоса является внутренняя завершенность при внешней открытости произведений. В романе «отсутствие внутренней завершенности и исчерпанности приводит к резкому усилению требований внешней и формальной, особенно сюжетной, законченности и исчерпанности.

  3. In-text reference with the coordinate start=11697
    Prefix
    Эпопея равнодушна к формальному началу, может быть неполной (то есть может получить почти произвольный конец). Абсолютное прошлое замкнуто и завершено как в целом, так и в любой своей части. Поэтому любую часть можно оформить и подать как целое»
    Exact
    [7, с. 42]
    Suffix
    . Возникает вопрос о специфике границ жанра повести. Интересен принцип вычленения и объема жизненного материала, доступного охвату в среднем жанре. В. Г. Белинский писал, что «повесть дробит жизнь на мелочи и вырывает листки из великой книги жизни» [3, с. 271].

8
Гиршман М. М. Еще о целостности литературного произведения // Изв. АН СССР. (Серия: Литература и языки). М.: Издво АН СССР, 1979. Т. 38. Вып. 5.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=10144
    Prefix
    «Именно в произведении наиболее отчетливо реализуется всеобщий принцип искусства: воссоздается целостность мира человеческой жизнедеятельности как бесконечного и незавершенного «социального организма» в конечном и завершенном эстетическом единстве художественного целого»
    Exact
    [8, с. 449]
    Suffix
    . Поэтому в центре внимания исследователей – проблема форм охвата действительности, рассмотрение и сопоставление которых могло бы стать значимым критерием отличия жанров. «Форма, – по определению М.

9
Грифцов Б. А. Теория романа. М.: Академия художественных наук, 1927.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=5357
    Prefix
    Размер или масштаб не считается существенным признаком в классификации эпических жанров и отвергается исследователями как малосущественный. Характеризуя своеобразие сюжета повести, Б. А. Грифцов пишет, что «повесть медленна и малосюжетна»
    Exact
    [9, с. 30]
    Suffix
    . Выявляя специфику жанра повести с точки зрения соотношения сюжета и фабулы, Ю. В. Шатин приходит к следующему выводу: «В отличие от Perfect. эпопеи Continious романа ее сюжетное время Indefinite.

10
Душечкина Е. В. О характере литературных переделок ХVIII в. // Учебный материал по теории литературы. Таллин, 1982. С. 5 – 6.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=4266
    Prefix
    Следует отметить, что специально проблема романизации в современном литературоведении не исследовалась, хотя отдельные аспекты проблемы, а также особенности взаимодействия повести и романа освещались в некоторых работах
    Exact
    [4; 5; 10; 13]
    Suffix
    . Но тем не менее «в живой литературной практике происходит как синтез, так и дифференциация жанровых форм. Новые «синтетические» формы, возникающие в результате взаимодействия традиционных жанров и отражающие тенденцию литературы к «обобщенному, всеохватывающему воссозданию действительности, не заменяют... старые, а дополняют их, сосуществуют с ними, расширяя возможности литературы в отображ

11
Кожинов В. В. Краткая литературная энциклопедия в 9 т. Т. 5. М.: Советская энциклопедия, 1968.
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=7323
    Prefix
    Для них типично отчетливо выраженное, выступающее как основа всего и замкнутое в себе действие: повесть (и рассказ) более аморфны, события в них нередко просто присоединяются друг к другу, большую и самостоятельную роль играют внефабульные элементы. Роман тяготеет к освоению действия, повесть – бытия: она более эпична»
    Exact
    [11, с. 814]
    Suffix
    . Большая эпичность повести, ее промежуточное положение между эпосом и романом соответствует и своеобразию авторской позиции в этом жанре. Повествователь в повести исходит из общезначимых положений, всенародных идеалов.

  2. In-text reference with the coordinate start=18638
    Prefix
    Однако, типисной, «чистой» формой повести считаются «произведения биографического характера, художественные хроники: дилогия С. Т. Аксакова, трилогия Л. Н. Толстого, «Пошехонская старина» М. Е. Салтыкова-Щедрина...»
    Exact
    [11, с. 815]
    Suffix
    . «Но, интересно, что Л. Н. Толстой считал, что произведения хроникального, биографического типа вроде «Мертвого дома» Достоевского, «Былого и дум» Герцена, «Детства» – «ни роман, ни повесть. Нечто совершенно оригинальное» [16, с. 115].

12
Лейдерман Н. Л. Жанр и композиция литературного произведения. Вып 3. Калининград, 1976.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=2476
    Prefix
    Функциональный подход играет важнейшую роль для определения жанрового своеобразия произведения. Как отмечает Н. Л. Лейдерман, «теория жанра может обрести определенность, если к ней будет применен функциональный подход»
    Exact
    [12, с. 3]
    Suffix
    . Примером такого рода можно считать повести, написанные в конце ХIХ века, когда в силу ряда исторических причин повесть становится ведущим жанром и начинает выполнять функции романа, что не могло не отразиться на жанровой структуре повестей А.

13
Лотман Л. М. Динамика взаимодействия романа и повести. Углубление концептуальности в повествовании // Русская повесть ХIХ века. М., 1973. С. 382 – 424.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=4266
    Prefix
    Следует отметить, что специально проблема романизации в современном литературоведении не исследовалась, хотя отдельные аспекты проблемы, а также особенности взаимодействия повести и романа освещались в некоторых работах
    Exact
    [4; 5; 10; 13]
    Suffix
    . Но тем не менее «в живой литературной практике происходит как синтез, так и дифференциация жанровых форм. Новые «синтетические» формы, возникающие в результате взаимодействия традиционных жанров и отражающие тенденцию литературы к «обобщенному, всеохватывающему воссозданию действительности, не заменяют... старые, а дополняют их, сосуществуют с ними, расширяя возможности литературы в отображ

14
Овянико-Куликовский Д. Н. Теория поэзии и прозы. М.: Петроград, 1923.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=12778
    Prefix
    О близости повести к эпопее и об особенностях концентрации материала писал Д. Н. ОвсяникоКуликовский: «Эпопея – это большая поэма, героическая или бытовая, составленная из отдельных поэм, слитых более или менее искусно, а иногда и не искусно в одно связное целое»
    Exact
    [14, с. 18]
    Suffix
    . То есть в повести отмечается большая взаимосвязь между внутренними и внешними границами. Для философской, концептуальной повести характерно совпадение внутренних и внешних границ, поскольку сюжет такого произведения подчинен задаче освещения определенной идеи.

15
Поспелов Г. Н. К вопросу о поэтических жанрах. Доклады и сообщения филологического факультета. М.: Изд-во МГУ, 1940.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=19982
    Prefix
    Постепенное усиление, накопление в повести романных признаков приводит к трансформанции ее жанровой структуры. «Процесс структуризации жанровых систем... неотделим от процессов деструктуризации»
    Exact
    [15, с. 60]
    Suffix
    Явление деструктуризации, перестройка жанра сопровождается формированием новых качеств. Трансформация жанра выступает как последовательный, закономерный процесс, когда «два явления существенно связаны между собой и предшествующее существенно и необходимо определяет другое – последующее» [6].

16
Толстой Л. Н. О литературе. М.: Художественная литература, 1955.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=18867
    Prefix
    Толстой считал, что произведения хроникального, биографического типа вроде «Мертвого дома» Достоевского, «Былого и дум» Герцена, «Детства» – «ни роман, ни повесть. Нечто совершенно оригинальное»
    Exact
    [16, с. 115]
    Suffix
    . По-видимому, целесообразнее говорить о различии двух типов повествования, характеризуя которые, Арнольд Кеттл пишет, что почти все писатели, приступая к работе, «либо начинали с системы, казавшейся им правильной, и пытались вдохнуть в нее жизнь, либо обращались к довольно-таки аморфной «жизни» и пытались на ее основе прийти к какой-то системе» [23].

17
Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: в 90 т. Т. 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1955.
Total in-text references: 4
  1. In-text reference with the coordinate start=13702
    Prefix
    романов в том смысле, в котором понимают этот род сочинений в Европе, и предлагаемое сочинение есть повесть, в нем не проводится никакой одной мысли, ничто не доказывается, не описывается какое-нибудь одно событие. Еще менее оно может быть названо романом, с завязкой, постоянно усложняющимся интересом и счастливой или несчастливой развязкой, с которой уничтожается интерес повествования»
    Exact
    [17, с. 54]
    Suffix
    . Л. Н. Толстой подчеркивает, что специфический интерес читателя, вызываемый развитием сюжета и развязкой, является, прежде всего, особенностью романа. В приведенном высказывании отразилось мнение писателя об особенностях жанра повести, более подробно развернутое в предисловии далее: «Предлагаемое теперь сочинение ближе всего подходит к роману или повести, но оно не роман, потому что я никак

  2. In-text reference with the coordinate start=14697
    Prefix
    Причина же, почему я не могу определить, какую часть моего сочинения составляет напечатанное теперь, состоит в том, что я не знаю и сам для себя не могу предвидеть, как те размеры примет все мое сочинение»
    Exact
    [17, с. 55]
    Suffix
    . Для эпоса, по мнению писателя, не характерна четкая определенность начала и конца, что создавало определенные сложности в работе над «Войной и миром» как романом-эпопеей. Сюжет повести, как следует из приведенных фрагментов предисловия, ограничен сюжетно (описывается какоенибудь одно событие).

  3. In-text reference with the coordinate start=15678
    Prefix
    Я боялся писать не тем языком, которым пишут все, боялся, что мое писание не подойдет ни под какую форму, ни романа, ни повести, ни поэмы, ни истории, я боялся, что необходимость описывать значительных лиц 12-го года заставит меня руководиться историческими документами, а не истиной, и от всех этих боязней время проходило и дело мое не подвигалось, и я начинал остывать к нему»
    Exact
    [17, с. 54]
    Suffix
    . Желание «руководиться истиной» отвечает эпической широте твор ческих замыслов писателя, «всеохватности» авторской позиции. В послекризисный период в соответствии с изменением мировоззрения писателя изменилось и понимание авторской позиции в романе, которая была ограничена моралистическими задачами: «Роман имеет задачей, даже внешней задачей, описание целой человеческой жизни или многих челов

  4. In-text reference with the coordinate start=16245
    Prefix
    В послекризисный период в соответствии с изменением мировоззрения писателя изменилось и понимание авторской позиции в романе, которая была ограничена моралистическими задачами: «Роман имеет задачей, даже внешней задачей, описание целой человеческой жизни или многих человеческих жизней, и потому пишущий роман должен иметь ясное и твердое представление о том, что хорошо и что дурно в жизни...»
    Exact
    [17, с. 418]
    Suffix
    . Уничтожение сюжетного интереса в повести становится эстетическим принципом писателя в послекризисный период. В трактате «Что такое искусство?» он писал, определяя «занимательность» как один из основных приемов современного искусства «...занимательность, то есть умственный интерес, присоединяемый к произведению искусства.

18
Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: в 90 т. Т. 16. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1955.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=1552
    Prefix
    Он писал, что «в новом периоде русской литературы нет ни полного художественного прозаического произведения, немного выходящего из посредственности, которое бы вполне укладывалось в форму романа, поэмы или повести»
    Exact
    [18, с. 7]
    Suffix
    . Приведенная запись была сделана в 1860-е годы в авторском предисловии к роману «Война и мир», то есть в тот период развития русской литературы, когда роман стал ведущим жанром. Для характеристики жанрового своеобразия повести нового времени важно отметить, что Л.

19
Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: в 90 т. Т. 30. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1955.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=17394
    Prefix
    Как стихи и прозу, так и картины, и драмы, и музыкальные пьесы пишут так, что их надо угадывать как ребусы, и этот процесс угадывания тоже доставляет удовольствие и дает подобие впечатления, получаемого от искусства»
    Exact
    [19, с. 115 – 116]
    Suffix
    . Писатель стремился к тому, чтобы произведения оказывали нравственное воздействие на читателя, поэтому он отказывается от такого рода «занимательности». Разрушение отмеченных свойств, характеризующих жанр повести, происходит под воздействием романа.

20
Утехин Н. П. Принципы типологии эпических форм и проблема жанра. Л.: Наука, 1975.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=4957
    Prefix
    Причем, все эти формы литературы (как родовые, так и жанровые), несмотря на их «зыбкость» и неподвижность границ, все же сохраняют качественную определенность в строгом соответствии со своими специфическими функциями»
    Exact
    [20, с. 5 – 6]
    Suffix
    . Поэтому необходимо выделить основные критерии разграничения жанров повести и романа. Разрешение этой проблемы достаточно сложно, прежде всего, из-за неразвитости общей теории жанра. Размер или масштаб не считается существенным признаком в классификации эпических жанров и отвергается исследователями как малосущественный.

21
Шатин Ю. В. Типология и эволюция сюжета в русском романе второй половины ХIХ в.: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Л., 1976.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=5968
    Prefix
    Высокая плотность сюжетного пространства, полицентризм и идентифицированность незавершенного времени по отношению к изображаемой картине могут служить характеристиками, благодаря которым сюжетный тип романа отличается от сюжетного типа повести»
    Exact
    [21, с. 5]
    Suffix
    . Важнейшим критерием, позволяющим отличать жанр повести от романа, является тип авторской позиции. Как правило, повесть начинает занимать ведущее место в литературном процессе и выходит на первый план в те периоды развития общества, когда требуется ясность и однозначность авторской позиции.

22
Шеллинг Ф. Философия искусства. М.: Мысль, 1966.
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=6809
    Prefix
    И все же в нем материал доставляется, собственно говоря, ограниченным сюжетом, поэт по сравнению с автором эпической поэмы должен заменять эпическую общезначимость относительно еще большим приближением к центральному предмету или герою»
    Exact
    [22, с. 391]
    Suffix
    . Отмеченная оппозиция между романом и эпопеей имеет значение и для определения жанра повести, потому что в отличие от романа «повесть... сохраняет некоторые черты «дороманного» эпоса. Роман и новелла драматичней повести и рассказа.

  2. In-text reference with the coordinate start=10727
    Prefix
    Поэтому важно уточнить, что представляют собой границы жанра как внешние (начало и конец текста), так и внутренние (смысловое целое) и принцип их соотношения. Ф. Шеллинг писал, что к сущности эпоса относится то, что в нем нет ни определенного начала, ни конца»
    Exact
    [22, с. 415]
    Suffix
    . Гегель указывал, что «если эпическая поэма оказывается... более широкой и рыхлой в своей композиции, благодаря относительно большей самостоятельности частей, то все же не следует думать, будто сама поэма может распеваться до бесконечности, но она, как и всякое другое произведение искусства, должна закруглиться, как в себе ограниченное целое» [7, с. 231].

23
Kettle A. An Introduction to the English Novel (Кеттл А. Введение в историю английского романа); пер. с англ.: В. Воронов, В. И. Тархов, М. Х. Тархова. М.: Прогресс, 1966. 446 с. Информация об авторе: Юртаева Ирина Алексеевна – кандидат филологических наук, доцент кафедры русской литературы и фольклора КемГУ, irinaiourt@mail.ru.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=19197
    Prefix
    По-видимому, целесообразнее говорить о различии двух типов повествования, характеризуя которые, Арнольд Кеттл пишет, что почти все писатели, приступая к работе, «либо начинали с системы, казавшейся им правильной, и пытались вдохнуть в нее жизнь, либо обращались к довольно-таки аморфной «жизни» и пытались на ее основе прийти к какой-то системе»
    Exact
    [23]
    Suffix
    . Однако следует отметить, что признаки этих двух типов повествования не определяют жанр. Анализ повестей с хроникальным типом сюжета выходит за рамки данной работы. Следует отметить, что причиной, порождающей такое явление, как романизация, по мнению М.