The 6 reference contexts in paper O. Doubkova V., M. Zakharova-Sarovskaya V., О. Дубкова В., М. Захарова-Саровская В. (2018) “КОНТРАСТИВНЫЙ АНАЛИЗ СЛОВОСЛОЖЕНИЯ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ НА МАТЕРИАЛЕ НЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЭРГОНОМИИ // CONTRASTIVE ANALYSIS OF MULTICOMPONENT NEOLOGISMS IN MODERN RUSSIAN AND CHINESE: NEOLOGICAL ERGONOMICS” / spz:neicon:vestnik-k:y:2018:i:2:p:170-175

  1. Start
    1454
    Prefix
    Словосложение, являясь продуктивным способом пополнения словарного состава русского и китайского языков, активно изучается многими лингвистами обеих стран (см., например, статьи и монографии Н. С. Валгиной, Т. И. Вендиной, Е. А. Земской, Е. Н. Карельской, Т. И. Кочетковой, Е. С. Кубряковой, И. А. Нефляшевой
    Exact
    [1–7]
    Suffix
    ; А. В. Садовой, А. А. Хаматовой, Чжу Чжипина, Чжу Яня [8–11]). Неологизмы, появляющиеся в языках двух народов, постоянно фиксируются и подвергаются разностороннему анализу. Кроме того, в исследованиях отмечается, что способы, типы и модели словосложения в основном остаются прежними.
    (check this in PDF content)

  2. Start
    1514
    Prefix
    Словосложение, являясь продуктивным способом пополнения словарного состава русского и китайского языков, активно изучается многими лингвистами обеих стран (см., например, статьи и монографии Н. С. Валгиной, Т. И. Вендиной, Е. А. Земской, Е. Н. Карельской, Т. И. Кочетковой, Е. С. Кубряковой, И. А. Нефляшевой [1–7]; А. В. Садовой, А. А. Хаматовой, Чжу Чжипина, Чжу Яня
    Exact
    [8–11]
    Suffix
    ). Неологизмы, появляющиеся в языках двух народов, постоянно фиксируются и подвергаются разностороннему анализу. Кроме того, в исследованиях отмечается, что способы, типы и модели словосложения в основном остаются прежними.
    (check this in PDF content)

  3. Start
    2089
    Prefix
    Отмечен высокий интерес лингвистов к нелогическим эргонимам в русском языке, при этом анализируются структура и семантика новообразований, а также такие аспекты, как коммуникативно-прагматический, мотивационный, функционально-стилистический (см., например, работы Г. Н. Алиевой, Ф. Ф. Алистановой, И. В. Крюковой, З. Т. Танаевой
    Exact
    [12–15]
    Suffix
    . В нашем исследовании выдвинуто предположение, что активно изменяется продуктивность моделей словообразования. На первый план выходят ранее малопродуктивные модели словосложения, к тому же известные словообразовательные модели наполняются новым лексическим содержанием.
    (check this in PDF content)

  4. Start
    4900
    Prefix
    Принципы нейминга (такие как отражение сферы деятельности компании, уникальности и понятности наименования) не всегда соблюдаются при порождении нового имени. ал для исследования получен путем выборки с сайтов «Желтые страницы. Новосибирск» и «Список китайских компаний»
    Exact
    [16; 17]
    Suffix
    , в общей сложности отобрано более 2000 единиц для каждого из анализируемых языков. Основное внимание уделялось национальной специфике способов и моделей словосложения для обозначения сходных денотатов.
    (check this in PDF content)

  5. Start
    5648
    Prefix
    Наиболее значимым здесь является указание на сферу деятельности конкретного предприятия. Структура и семантика нарицательных словосложений и сложных эргонимов уже подвергалась нами изучению на материале русского, английского и узбекского языков
    Exact
    [18; 19]
    Suffix
    . Сравним полученные результаты русского языка с китайским. 1. В русском языке происходит смещение ранее продуктивных моделей производства композитных эргонимов из ядра в периферию, и наоборот, по ранее непродуктивным моделям активно образуются новые имена.
    (check this in PDF content)

  6. Start
    6589
    Prefix
    Как показывает анализ языкового материала, модель ИС+ИС ‘определяемое – определяющее’ (самая продуктивная модель в русском языке 80-х гг. ХХ в.) практически не употребляется. По словам А. В. Садовой, в китайском языке преобладают сложные слова, которые образованы по атрибутивной модели
    Exact
    [8, с. 87]
    Suffix
    . Как показывает анализ языкового материала, в китайском языке такая модель нейминга является наиболее частотной. Например: 中国石油 [zhōngguó shíyóu] «Китай» + «нефть» – букв. китайская нефть «Петрочайна»; 天津旅游 [tiānjīn lǚyóu] «Тяньцзинь» + «туризм» – букв. тяньцзинский туризм; 大连机床 [dàlián jīchuáng] «Далянь» + «станок» – букв. даляньские станки; 绿地 [lǜdì] «зеленый» + «земля» – букв.
    (check this in PDF content)