The 21 reference contexts in paper I. Evseeva V., S. Kozyreva Ju., И. Евсеева В., С. Козырева Ю. (2016) “РОЛЬ НЕВЕРБАЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ В СЦЕНОГРАФИИ // THE ROLE OF NON-VERBALCOMPONENTS IN SCENOGRAPHY” / spz:neicon:vestnik-k:y:2015:i:4:p:70-73

  1. Start
    2922
    Prefix
    Театральная постановка представляет собой особую организацию сложной системы знаков, причём как вербальных, так и невербальных («вербальный» от лат. verbalis – словесный; следовательно, «невербальный» – бессловесный, то есть не использующий слово)
    Exact
    [4]
    Suffix
    . Один из создателей знаковой теории Чарльз У. Моррис утверждал, что «человеческая цивилизация невозможна без знаков и знаковых систем, человеческий разум неотъемлем от функционирования знаков – а возможно, и вообще интеллект следует отождествлять именно с функционированием знаков» [11, с. 37].
    (check this in PDF content)

  2. Start
    3184
    Prefix
    Моррис утверждал, что «человеческая цивилизация невозможна без знаков и знаковых систем, человеческий разум неотъемлем от функционирования знаков – а возможно, и вообще интеллект следует отождествлять именно с функционированием знаков»
    Exact
    [11, с. 37]
    Suffix
    . Человек является тем самым создателем знаков. Каждому живущему на земле присущи свои система изъяснения и индивидуальные особенности использования знаков в коммуникации. Впрочем, эта система и знаковые конструкции в значительной степени должны быть приняты данным сообществом людей и доступны восприятию и пониманию людьми не только данной, но и других культур, если оставить в стороне сущес
    (check this in PDF content)

  3. Start
    4837
    Prefix
    Ипполит за окном: Не смею-с. / Агния: Кого же вы боитесь?/ Ипполит за окном: Маменьки вашей. / Агния: Чего же ее бояться? Она спит. / Ипполит за окном: В таком случае, сейчас-с. (Островский А. Н. «Не всё коту масленица»)
    Exact
    [13, с. 3]
    Suffix
    . И. В. Евсеева, С. Ю. Козырева Вестник Кемеровского государственного университета 2015 No 4 (64) Т. 4 Использование здесь обращения на «вы», уменьшительно-ласкательные формы говорят о том, что перед нами человек образованный, скромный, знающий и соблюдающий нормы и правила поведения.
    (check this in PDF content)

  4. Start
    5328
    Prefix
    Неоднократное присоединение частицы -с – яркое тому подтверждение. В начале XIX в. «слововерс» добавляли в знак почтения к собеседнику, а в конце XIX в. уже к этому значению прибавилось демонстративное самоунижение
    Exact
    [14]
    Suffix
    . Вербальные единицы и средства, репрезентирующие невербальное поведение человека, позволяют автору выделить на их основе, с одной стороны, типическое в личности, с другой – индивидуальное [7, с. 111].
    (check this in PDF content)

  5. Start
    5508
    Prefix
    В начале XIX в. «слововерс» добавляли в знак почтения к собеседнику, а в конце XIX в. уже к этому значению прибавилось демонстративное самоунижение [14]. Вербальные единицы и средства, репрезентирующие невербальное поведение человека, позволяют автору выделить на их основе, с одной стороны, типическое в личности, с другой – индивидуальное
    Exact
    [7, с. 111]
    Suffix
    . Часто тексты пьес схожи с письменными нарративными текстами тем, что в них имеется большое количество сложных предложений с подчинительной или сочинительной связью. Так, если в словах персонажа мысленно опустить все средства устной речи, то легко можно увидеть письменное повествование, ср.
    (check this in PDF content)

  6. Start
    6242
    Prefix
    Так я, изволите видеть, хочу, чтоб он теперь уже был совсем, то есть, законным моим сыном-с и назывался бы так, как я: Добчинский-с. / Хлестаков. Хорошо, пусть называется! Это можно. (Гоголь Н. В. «Ревизор»)
    Exact
    [2]
    Suffix
    . Вместе с тем изобилие дискурсивных маркеров, частиц, обращений позволяет относить написанный текст пьесы к устному жанру; именно по этой причине режиссер и актеры, занятые в спектакле, естественно и легко перелагают письменный текст пьесы в устную сценографическую форму.
    (check this in PDF content)

  7. Start
    6851
    Prefix
    Понятие метатекста возникло во второй половине ХХ в., когда тексты стали интерпретироваться как пространство взаимодействия различных знаковых систем. По определению А. Вежбицкой, с которой соглашается большинство лингвистов, метатекст – это «высказывание о текущей речи в этой же речевой ситуации»
    Exact
    [1, с. 408]
    Suffix
    . В литературоведении под метатекстом принято понимать «текст, обращенный не только к предмету, но и к авторскому слову о нем». Так, по мнению Ю. М. Лотмана, в качестве элементов метатекста можно рассматривать название произведения, структурное членение (действие, акт, явление, сцена), комментарии, ремарки, эпиграфы, авторские примечания [8, с. 395 – 411].
    (check this in PDF content)

  8. Start
    7178
    Prefix
    Так, по мнению Ю. М. Лотмана, в качестве элементов метатекста можно рассматривать название произведения, структурное членение (действие, акт, явление, сцена), комментарии, ремарки, эпиграфы, авторские примечания
    Exact
    [8, с. 395 – 411]
    Suffix
    . Метатекст приближает режиссера к более полному пониманию общего колорита произведения и способствует обучению актеров новой знаковой системе. В отличие от реплик, метатекст пьесы тяготеет к устному тексту за счет использования простых предложений, однако отсутствие сложных предложений, обращений, дискурсивных маркеров и форм первого лица говорит всё же, что это письменная форма текста.
    (check this in PDF content)

  9. Start
    7999
    Prefix
    Клещ перестает работать над гармоникой и тоже слушает. Барон, низко наклонив голову, тихо бьёт пальцами по столу. Актер, высунувшись с печи, хочет осторожно слезть на нары. (Горький М. «На дне»)
    Exact
    [3]
    Suffix
    . Авторские ремарки в пьесе М. Горького «На дне», насыщенные наречиями, указывают не только на сценическое (проксемное) размещение действующих лиц, но и подчёркивают характер протекания неречевого действия.
    (check this in PDF content)

  10. Start
    9625
    Prefix
    Таким образом, вся «одежда» театральной постановки являет собой бессловесные статичные знаковые коды, несущие информацию. В динамике же развивается игра актера. Как теоретики, так и практики сцены отмечают целый ряд невербальных компонентов, наиболее устойчивыми из которых являются жест, мимика, поза и движение
    Exact
    [5]
    Suffix
    . Именно жесты, по мнению Г. Е. Крейдлина, можно считать основными знаками, дополнительными по отношению к языку и речи. Под жестом ученый понимает «осознанно исполняемое, видимое телесное действие, которое воспринимается адресатом и/или наблюдателем как знаковое, т. е. несущее определенный смысл» [5, с. 59].
    (check this in PDF content)

  11. Start
    9906
    Prefix
    Крейдлина, можно считать основными знаками, дополнительными по отношению к языку и речи. Под жестом ученый понимает «осознанно исполняемое, видимое телесное действие, которое воспринимается адресатом и/или наблюдателем как знаковое, т. е. несущее определенный смысл»
    Exact
    [5, с. 59]
    Suffix
    . Интуитивно человек привык доверять жестам в большей степени, чем словам. Например, если при произнесении фразы «мне не интересно» человек вытягивает подбородок и смотрит в сторону обсуждаемого объекта, то окружающие вправе усомниться в словах и скорее поверят жесту «заинтересованности».
    (check this in PDF content)

  12. Start
    10668
    Prefix
    тот факт, что, «примеряя» на себя слова персонажа, телесно актер остается собой, со своей собственной системой невербального поведения, знаки которой могут не полностью соответствовать предлагаемой роли. Рассуждая о роли эстетической функции искусства, Я. Мукаржовский точно подметил, что важно «приглушать первоначальную спонтанную экспрессивность жеста и превращать жестреакцию в жест-знак»
    Exact
    [12, с. 71]
    Suffix
    . Жесты как определенные невербальные знаки Г. Е. Крейдлин разделил на три класса. Это эмблемы – жесты, способные заменять вербальные элементы, сохраняя содержание текста; иллюстраторы – жесты, сопровождающие или иллюстрирующие речевой фрагмент, и регуляторы – жесты, управляющие ходом коммуникативного взаимодействия, предназначенные для установления, поддержания и завершения коммуникации
    (check this in PDF content)

  13. Start
    11569
    Prefix
    А вот сейчас – раз! (Показывает на свою шею.) Чик – и земля. / Ахов (в испуге). Что ты делаешь, мошенник! Что ты, что ты! (Топает на одном месте ногами.) (Островский А. Н. «Не всё коту масленица»)
    Exact
    [13, с. 22]
    Suffix
    . Характерный жест, а именно проведение пальцем от уха до уха по горлу, даже без вербального сопровождения считывается как возможность обезглавливания, а резкий отрывистый звук «чик», имитирующий разрезание чего-либо, усиливает эмоциональную составляющую жеста.
    (check this in PDF content)

  14. Start
    12512
    Prefix
    Станиславский подчеркивал, что мимика неотделима от строя мыслей, чувств, действий и является зримым отражением внутренней жизни персонажа. В то же время он утверждал, что научиться мимике нельзя, но «можно ей помочь упражнением и развитием подвижности лицевых мускулов и мышц»
    Exact
    [15, с. 201]
    Suffix
    . Для демонстрации одного только удивления можно использовать все лицевые мышцы. Так, сильное удивление характеризуется «выпучиванием» глаз, появлением морщинок на лбу, вздергиванием бровей, опусканием подбородка и раскрытием рта.
    (check this in PDF content)

  15. Start
    13001
    Prefix
    В отличие от жеста и телодвижения, позы статичны и отличаются, по мнению Г. Е. Крейдлина, инструментом исполнения. Ср. «первые исполняются руками, реже, ногами, а в исполнении вторых главная роль отводится корпусу»
    Exact
    [5, с. 188]
    Suffix
    . Статичное замирание тела выступает в роли некоего фиксатора движения, и в зависимости от того, каким он будет, осуществляется и рефлексия произошедшего, и посыл на предстоящее действие. При щепетильной встрече Хлестакова и городничего в комедии «Ревизор» возникает длительная пауза, и все замирают в определенных позах.
    (check this in PDF content)

  16. Start
    13670
    Prefix
    Оба в испуге смотрят несколько минут один на другого, выпучив глаза. Городничий (немного оправившись и протянув руки по швам). Желаю здравствовать! / Хлестаков (кланяется). Мое почтение... (Гоголь Н. В. «Ревизор»)
    Exact
    [2, с. 44]
    Suffix
    . Позы играют особую роль в выражении разнообразных оценок, в том числе этических, поскольку они всегда наличествуют в любой ситуации и создают яркий визуальный образ социальной личности [5]. Движению, в отличие от перечисленных выше невербальных знаковых компонентов, в теоретическом и практическом планах уделяется гораздо меньше внимания.
    (check this in PDF content)

  17. Start
    13847
    Prefix
    «Ревизор») [2, с. 44]. Позы играют особую роль в выражении разнообразных оценок, в том числе этических, поскольку они всегда наличествуют в любой ситуации и создают яркий визуальный образ социальной личности
    Exact
    [5]
    Suffix
    . Движению, в отличие от перечисленных выше невербальных знаковых компонентов, в теоретическом и практическом планах уделяется гораздо меньше внимания. Вероятно, это вызвано тем, что движение несет в себе меньшую знаковость, хотя нередко его отождествляют с жестом по причине плотного их взаимодействия.
    (check this in PDF content)

  18. Start
    14770
    Prefix
    Сам молись... / Актер (быстро слезает с печи, подходит к столу, дрожащей рукой наливает водки, пьет и – почти бежит – в сени). Ушел! / Сатин. Эй, ты, сикамбр! Куда? (Свистит.) (Горький М. «На дне»)
    Exact
    [3, с. 178]
    Suffix
    . Из невербальных элементов телодвижения особое внимание было уделено поклонам. Г. Е. Крейдлин и Е. Б. Морозова выделяют три класса поклонов: «церемониальные, или ритуальные, религиозные поклоны и бытовые, или светские, поклоны, типовой ситуацией употребления которых является обычная, повседневная коммуникация людей» [6, с. 34].
    (check this in PDF content)

  19. Start
    15080
    Prefix
    Морозова выделяют три класса поклонов: «церемониальные, или ритуальные, религиозные поклоны и бытовые, или светские, поклоны, типовой ситуацией употребления которых является обычная, повседневная коммуникация людей»
    Exact
    [6, с. 34]
    Suffix
    . При работе над невербальной стороной сценической роли важно понимать историческую составляющую поклона. Так, в работе Ю. М. Лотмана приводится пример обращения с разными людьми костромского помещика.
    (check this in PDF content)

  20. Start
    15742
    Prefix
    сладчайшим голосом: "Как вы поживаете, почтеннейший Мартьян Прокофьевич?" Дворянам с восьмьюдесятью и до двухсот душ он делал только легкий поклон и говорил голосом сладким, но не сладчайшим: "Здоровы ли вы, мой почтеннейший Иван Иваныч?" Всем остальным, имевшим менее восьмидесяти душ, он только кивал головою и говорил просто голосом приятным: "Здравствуйте, мой любезнейший..."»
    Exact
    [8, с. 38]
    Suffix
    . Поклоном можно высказать «благодарность», «уважение», «смирение», «преклонение», «просьбу» – выражение этих смыслов зависит от положения тела и степени, или глубины, наклона. Г. Е. Крейдлин в одВестник Кемеровского государственного университета 2015 No 4 (64) Т. 4 ной из работ выделил три поклона, характерных для русской культуры.
    (check this in PDF content)

  21. Start
    16158
    Prefix
    Крейдлин в одВестник Кемеровского государственного университета 2015 No 4 (64) Т. 4 ной из работ выделил три поклона, характерных для русской культуры. Это глубокий (земной) поклон, поясной (низкий) поклон, «вежливый поклон» и кивок
    Exact
    [6, с. 38]
    Suffix
    . Выбор невербального компонента в виде поклона будет обусловлен общей интерпретацией изображаемого на сцене образа. Невербальные компоненты в сценографии пьесы играют важную роль. Они позволяют дополнить текст пьесы новыми смыслами и тем самым «оживить» текст, сделать его интересным для массового зрителя.
    (check this in PDF content)