The 18 reference contexts in paper N. Likhanova A., Н. Лиханова А. (2016) “ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКА ОПИСАНИЯ ДИАЛЕКТНОЙ ТЕРМИНОГРАФИИ ВОСТОЧНОГО ЗАБАЙКАЛЬЯ // ETHNOLINGUISTIC PECULIARITY OF DIALECT TERMINOGRAPHY OF EASTERN TRANSBAIKALIA” / spz:neicon:vestnik-k:y:2015:i:4:p:124-128

  1. Start
    3388
    Prefix
    между языком и культурой существуют определенные ментальные связи, которые «обнаруживаются не столько тогда, когда мы концентрируем внимание на чисто лингвистических, этнографических или социологических данных, а сколько тогда, когда мы изучаем культуру и язык (при этом только в тех случаях, когда культура и язык сосуществуют исторически в течение значительного времени) как нечто целое»
    Exact
    [16, р. 15]
    Suffix
    . Объективность исследования в значительной степени зависит и от используемых методов, которые в данном направлении должны быть ориентированы на выявление культурно-исторической (этнокультурной) информации.
    (check this in PDF content)

  2. Start
    3827
    Prefix
    Березович, «понятие культурно-исторической информации само по себе неоднородно и включает несколько взаимосвязанных блоков: информация об этнической истории, о социальной жизни, о материальной культуре народа, о духовной культуре»
    Exact
    [1, с. 130]
    Suffix
    . В фокусе фрагментов и уровней изучения региональной культуры может быть рассмотрена и диалектная система. В этом плане лексикографическое описание языковых фактов является эффективным источником в изучении отдельных вопросов этнолингвистического подхода.
    (check this in PDF content)

  3. Start
    6650
    Prefix
    Если мы знаем тип этноса, такая модель представляет собой логико-понятийную схему знаний о мире у данного народа. Подобная классификационная логико-понятийная схема удобна тем, что она может строиться отдельно по ареалам, векам, источникам»
    Exact
    [5, с. 63]
    Suffix
    . Уместно применение логико-понятийной системы и при работе с терминологической лексикой диалектных словарей. Отметим, что диалектная терминография в меньшей степени является объектом этнолингвистического описания.
    (check this in PDF content)

  4. Start
    7246
    Prefix
    Как любое слово диалектной речи, термин может подвергаться дальнейшему семантическому развитию... Для диалектной терминологической лексики характерным является не только многозначность терминов, но и появление образных значений.»
    Exact
    [9, с. 168]
    Suffix
    . Учитывая «образные значения», можно получить дополнительные сведения о развитии и региональной лингвокультуры. О. В. Фельде подчеркивает, что «крепнущие связи терминографии с родственными и смежными лингвистическими дисциплинами, накопление фактических сведений о семантических, ономасиологических, функциональных, динамических и др. особенностях словарного состава «нижнего регистра» языков дл
    (check this in PDF content)

  5. Start
    7841
    Prefix
    , накопление фактических сведений о семантических, ономасиологических, функциональных, динамических и др. особенностях словарного состава «нижнего регистра» языков для специальных целей привели к формированию в недрах терминографии нескольких направлений, имеющих большую или меньшую самостоятельность: региональной терминографии, исторической терминографии, мотивологической терминографии»
    Exact
    [15, с. 209]
    Suffix
    . Это лишь ещё больше подчеркивает актуальность описания региональной профессиональной лексики. Пермский учёный И. А. Подюков пишет, что «профессиональная (специальная) лексика существенно отличается от искусственно созданной профессиональной терминологии – она возникает естественным путем.
    (check this in PDF content)

  6. Start
    8711
    Prefix
    В современных условиях разрушения традиционных народных промыслов и обращения к современным технологиям этот языковой материал подвергается сильнейшей трансформации и постепенно умирает. Впрочем, даже исчезая с прекращением, забвением промысла, созданная в его недрах речь получает нередко вторую жизнь – как в других сферах производства, так и в образном применении»
    Exact
    [11, с. 25]
    Suffix
    . На сегодняшний день во многих регионах России идет работа над проектами создания диалектных словарей, куда включена и терминологическая лексика. Это работы томских лексикографов, где в народной речевой культуре отражена определенная терминосистема [2, с. 7]; пласт терминологической лексики представлен В.
    (check this in PDF content)

  7. Start
    8950
    Prefix
    На сегодняшний день во многих регионах России идет работа над проектами создания диалектных словарей, куда включена и терминологическая лексика. Это работы томских лексикографов, где в народной речевой культуре отражена определенная терминосистема
    Exact
    [2, с. 7]
    Suffix
    ; пласт терминологической лексики представлен В. П. Васильевым в кемеровских говорах [4, 95], терминологическая лексика донского казачества представлена М. С. Крапивиной [10, с. 83] и др. Описание диалектной терминографии Восточного Забайкалья будет способствовать реконструкции отдельных логико-понятийных групп, даст информацию о деятельности региональной личности в условиях Забайкаль
    (check this in PDF content)

  8. Start
    9126
    Prefix
    Это работы томских лексикографов, где в народной речевой культуре отражена определенная терминосистема [2, с. 7]; пласт терминологической лексики представлен В. П. Васильевым в кемеровских говорах [4, 95], терминологическая лексика донского казачества представлена М. С. Крапивиной
    Exact
    [10, с. 83]
    Suffix
    и др. Описание диалектной терминографии Восточного Забайкалья будет способствовать реконструкции отдельных логико-понятийных групп, даст информацию о деятельности региональной личности в условиях Забайкальского региона, представит через лексические единицы информацию о развитии определенного промысла как в регионе, так и в России.
    (check this in PDF content)

  9. Start
    11078
    Prefix
    Вот у этих людей, смешанных с местными крестьянами, выходцев из семейских сел, и казачьих станиц, мне удалось записать большое количество таких слов, которых в будущие годы вне золотых приисков я нигде не встречал...»
    Exact
    [14, с. 6]
    Suffix
    . Языковой материал, представленный автором, отражает специфику региональной этнокультуры, фиксирует межэтнические связи, описывает мир золотоискателей – один из основных видов деятельности на территории Забайкальского региона.
    (check this in PDF content)

  10. Start
    13231
    Prefix
    Привлеченный контекстный комментарий помогает раскрыть специфику слова: «Раз пеза показалась, значит, золото будет. При железняке и калчедане золота может и не быть, а при пезе обязательно намоешь золото. Пеза не легче золота, иногда ее из лотка приходиться ногтем выбрасывать»
    Exact
    [14, с. 289]
    Suffix
    . Спутником золота представлена и региональная единица перга'. Из контекста «Перга небольшая, значит, и золота большого не жди. Перга есть, а золота маловато. Бывает и так – перга встречается, а золота нету.
    (check this in PDF content)

  11. Start
    13512
    Prefix
    Из контекста «Перга небольшая, значит, и золота большого не жди. Перга есть, а золота маловато. Бывает и так – перга встречается, а золота нету. Ведь не по нашей указке все создавалось, перга могла удержаться, а золота в сторону ушло»
    Exact
    [14, с. 291]
    Suffix
    . Обратимся к бесценному источнику сведений о русском народе, его нравах, обычаях, укладе – «Словарю русских народных говоров». В нём отмечено, что диалектные номинации пеза и перга представляют собой региональные лексемы Забайкалья.
    (check this in PDF content)

  12. Start
    13823
    Prefix
    Обратимся к бесценному источнику сведений о русском народе, его нравах, обычаях, укладе – «Словарю русских народных говоров». В нём отмечено, что диалектные номинации пеза и перга представляют собой региональные лексемы Забайкалья. Пеза – это камень наподобие колчедана, спутник золота, перга – минерал, спутник золота
    Exact
    [13, т. 26, с. 18]
    Suffix
    . Данные региональные единицы характеризуют сугубо местный говор и специальную терминологическую лексику золотого промысла, где по определённым признакам рабочие могли найти золотые залежи. В целом В.
    (check this in PDF content)

  13. Start
    14221
    Prefix
    Даль отмечает, что перга – обнорка, необработанный пчёлами цветень, пыльная поноска, в контексте «Медъ не чисто, в нем много перги // перхоть, плотъ шевырюжки съ тела, першь, перша; вычески плоти изъ головы»
    Exact
    [8, т. 3, с. 29]
    Suffix
    . Таким образом, перга (переносное значение) представляла собой необработанную золотую пыль, её наличие указывало на местонахождения драгоценного металла. Несомненный научный интерес вызывает и языковая реалия о'рто, что означает подземную работу на руднике.
    (check this in PDF content)

  14. Start
    14956
    Prefix
    Общеизвестно, что в основном с помощью труда ссыльных и осуществлялось освоение рудных запасов, серебра и золота на территории Забайкальского округа. В словарной статье Л. Е. Элиасовым отмечено, что через несколько лет люди «с орты выходили чернее сажи»
    Exact
    [14, с. 269]
    Suffix
    . В картотеке «Словаря русских народных говоров» сказано, что о'рта – 1. добыча руды под землей – распространено на территории Забайкалья. 2. Шахта – горизонтальная выработка в шахте, зафиксировано в уральских говорах [12, т. 23, с. 346].
    (check this in PDF content)

  15. Start
    15174
    Prefix
    В картотеке «Словаря русских народных говоров» сказано, что о'рта – 1. добыча руды под землей – распространено на территории Забайкалья. 2. Шахта – горизонтальная выработка в шахте, зафиксировано в уральских говорах
    Exact
    [12, т. 23, с. 346]
    Suffix
    . В. И. Даль семантизирует данную лексему следующим образом: орта – распространено в сибирских говорах, «подземная рудная работа», авторская пометка следующая – (немц.?) [7, т. 2, с. 714]. В качестве источника этнолингвистической информации привлечём данные истории языка – «Словарь золотого промысла Российской империи», который содержит подробное описание лексемы.
    (check this in PDF content)

  16. Start
    15352
    Prefix
    Шахта – горизонтальная выработка в шахте, зафиксировано в уральских говорах [12, т. 23, с. 346]. В. И. Даль семантизирует данную лексему следующим образом: орта – распространено в сибирских говорах, «подземная рудная работа», авторская пометка следующая – (немц.?)
    Exact
    [7, т. 2, с. 714]
    Suffix
    . В качестве источника этнолингвистической информации привлечём данные истории языка – «Словарь золотого промысла Российской империи», который содержит подробное описание лексемы. Орт (орВестник Кемеровского государственного университета 2015 No 4 (64) Т. 4 та) – горизонтальная подземная горная выработка, проходимая в пределах залежи полезного ископаемого вкрест её простирания и не имеющая
    (check this in PDF content)

  17. Start
    16360
    Prefix
    каким производиться: зицора, зухорта, фельдорта, фильора...; Орты – подземные галереи, в которых добывают золотоносные пески; При очень значительной толщине торфа работают ортами, т. е. подземными коридорами; Пересеченные жилы начинают вырабатывать ортами, вышина ортов бывает в 1 саж., ширина же зависит от того, сколько жил захватывается ортами, но никогда орты не бывают шире 4 аршин
    Exact
    [3, с. 120]
    Suffix
    . В терминологическом словаре «Горное дело» сказано, что орт – это выработка, не имеющая непосредственного выхода на поверхность и проведенная вкрест простирания месторождения (при крутом и наклонном падении) [6, с. 248].
    (check this in PDF content)

  18. Start
    16562
    Prefix
    В терминологическом словаре «Горное дело» сказано, что орт – это выработка, не имеющая непосредственного выхода на поверхность и проведенная вкрест простирания месторождения (при крутом и наклонном падении)
    Exact
    [6, с. 248]
    Suffix
    . Таким образом, на территории Забайкалья слово орта – представляет собой терминологическую диалектную единицу, которую использовали при определении «подземной работы на рудниках», куда привлекались ссыльные.
    (check this in PDF content)