The 28 reference contexts in paper V. Kuchumova P., В. Кучумова П. (2016) “ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА РИТМИЗАЦИИ ПРОЗЫ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА Т. МОРРИСОН «JAZZ») // LINGUISTIC MEANS OF CREATING RHYTHM IN PROSE (BASED ON THE NOVEL «JAZZ» BY T. MORRISON)” / spz:neicon:vestnik-k:y:2013:i:4:p:128-130

  1. Start
    1136
    Prefix
    Особенностью современной лингвистики является поворот к изучению когнитивной сферы человека и языка как средства познания человеком окружающего мира. Восприятие окружающего мира осуществляется с помощью пяти органов чувств – слуха, зрения, обоняния, осязания и вкуса. И. Г. Рузин определяет их как перцептивные модусы
    Exact
    [3, с. 79]
    Suffix
    . Выявление особых способов восприятия − модусов перцепции, индивидуальных для каждого человека, позволяет писателям создавать художественные образы или организовывать художественное пространство, апеллируя к определенному каналу восприятия читателя.
    (check this in PDF content)

  2. Start
    1716
    Prefix
    Баева, «в художественном произведении автор может проявлять особый когнитивный стиль и аппелировать к одному из способов восприятия, подключая аудиальные, визуальные и кинестетические области. Взаимодействие разных образных рядов расширяет границы текста, обогащает содержание художественного произведения и способствует углубленному пониманию»
    Exact
    [1, с. 12]
    Suffix
    . Такое расширение стилистических возможностей художественного текста вызывает большой интерес к сфере когнитивных исследований в настоящее время. В романе Т. Моррисон «Джаз» (Т. Morrison «Jazz») писательница делает акцент на слуховую перцептивность через ритмическую организацию художественного пространства.
    (check this in PDF content)

  3. Start
    2302
    Prefix
    В предисловии к роману она говорит, что хотела бы осветить период жизни афроамериканцев через содержание и особенности их музыки. «I was interested in rendering a period in African American life through a specific lens- one that would reflect the content and characteristics of its music»
    Exact
    [5, foreword]
    Suffix
    . Такое необычное восприятие повлекло за собой создание нового языка особой силы выразительности. Моррисон хотела показать сущность культуры джаза, столь важной для ее нации, а также перенести джазовые приемы в художественный текст, сделав их, таким образом, выразительным средством.
    (check this in PDF content)

  4. Start
    3089
    Prefix
    Now that it belongs to everybody, black people need something else which is theirs. That's what novels can do, what writing can do. I write in order to replicate the information, the medicine, the balm we used to find in music»
    Exact
    [5, foreword]
    Suffix
    . Писательница с большим мастерством создает художественный текст по законам музыкального жанра, воплощая все его особенности. Прежде всего, джаз уникален своим синкопированным ритмом (смещение акцента с «сильной» доли на «слабую») и полиритмией (сочетание в музыкальном произведении двух равнозначных, самостоятельных ритмических рисунков в рамках одного размера) [4].
    (check this in PDF content)

  5. Start
    3438
    Prefix
    Прежде всего, джаз уникален своим синкопированным ритмом (смещение акцента с «сильной» доли на «слабую») и полиритмией (сочетание в музыкальном произведении двух равнозначных, самостоятельных ритмических рисунков в рамках одного размера)
    Exact
    [4]
    Suffix
    . В романе Т. Моррисон «полиритмия» выражается различными языковыми средствами. На синтаксическом уровне в тексте сосуществуют два типа предложений: к первому типу относятся эллиптические, односоставные, номинативные предложения («Herecomesthenew.
    (check this in PDF content)

  6. Start
    4470
    Prefix
    the things they think up; where the sidewalks, snow-covered or not, are wider than the main roads of the towns where they were born and perfectly ordinary people can stand at the stop, get on the streetcar, give the man the nickel, and ride anywhere you please, although you don`t please to go many places because everything you want is right where you are...»
    Exact
    [5, с. 10]
    Suffix
    . Резкий контраст между двумя типами предложения позволяют читателю провести параллель между содержанием романа и музыкой джаза, воплощающей идею движения, перемен, которую писательница взяла за основу своего замысла.
    (check this in PDF content)

  7. Start
    5036
    Prefix
    Моррисон несколько раз повторяет эту мысль: «Jazz Age <...> Improvisation, originality, change»; «I was until it seemed natural, inevitable, that the narrator could-would-parallel and launch the process of invention, of improvisation, of change»
    Exact
    [5, foreword]
    Suffix
    . ФИЛОЛОГИЯ | Вестник129 КемГУ 2013 No 4 (56) Т. 2 | В следующем примере полиритмия создается с помощью стилистического приема антитезы (которая проявляется в чередовании вопросительных и утвердительных предложений, контрасте длинных предложений и коротких фраз), а также параллельных конструкций предложения и анафоры: «Suppose something comes up and you want or she wants to call
    (check this in PDF content)

  8. Start
    5652
    Prefix
    Suppose she gets sick and can`t come and needs to let you know? I wait, then I leave. Suppose one of the kids gets sick and can`t nobody find the mama cause she holed up somewhere with you?»
    Exact
    [5, с. 48]
    Suffix
    . На композиционном уровне прием полиритмии писательница воплотила следующим образом. События не развертываются последовательно: отдельные эпизоды жизни героев сменяют друг друга, события настоящего внезапно прерываются воспоминаниями прошлого, а затем герои снова оказываются в настоящем так неожиданно, что читатель иногда не успевает переключиться с одного времени на другое.
    (check this in PDF content)

  9. Start
    8835
    Prefix
    Каждое последующее предложение начинается с последнего слова предыдущего: «That should certainly be enough. Enough to answer one more preacher, one more abolitionist and a town full of disgust»
    Exact
    [5, с. 5]
    Suffix
    . «Closely examined it shows seams, ill-glued cracks and weak places beyond which is anything. Anything at all» [5, с. 23]. «– No. We still together. She`s dead. – Dead?» [5, с. 14]. «...but shedidpassiton.
    (check this in PDF content)

  10. Start
    8970
    Prefix
    Enough to answer one more preacher, one more abolitionist and a town full of disgust» [5, с. 5]. «Closely examined it shows seams, ill-glued cracks and weak places beyond which is anything. Anything at all»
    Exact
    [5, с. 23]
    Suffix
    . «– No. We still together. She`s dead. – Dead?» [5, с. 14]. «...but shedidpassiton. She passed it on to her baby sister’s only child» [5, с. 77]. Кроме того, текст изобилует контактными лексическими повторами, редупликацией и анафорой: – «Oh, nothing.
    (check this in PDF content)

  11. Start
    9037
    Prefix
    Enough to answer one more preacher, one more abolitionist and a town full of disgust» [5, с. 5]. «Closely examined it shows seams, ill-glued cracks and weak places beyond which is anything. Anything at all» [5, с. 23]. «– No. We still together. She`s dead. – Dead?»
    Exact
    [5, с. 14]
    Suffix
    . «...but shedidpassiton. She passed it on to her baby sister’s only child» [5, с. 77]. Кроме того, текст изобилует контактными лексическими повторами, редупликацией и анафорой: – «Oh, nothing. I mean ...nothing».
    (check this in PDF content)

  12. Start
    9125
    Prefix
    «Closely examined it shows seams, ill-glued cracks and weak places beyond which is anything. Anything at all» [5, с. 23]. «– No. We still together. She`s dead. – Dead?» [5, с. 14]. «...but shedidpassiton. She passed it on to her baby sister’s only child»
    Exact
    [5, с. 77]
    Suffix
    . Кроме того, текст изобилует контактными лексическими повторами, редупликацией и анафорой: – «Oh, nothing. I mean ...nothing». – «Pretty girl?» – «Nothing, Joe. Nothing». «Did they do the same?
    (check this in PDF content)

  13. Start
    9413
    Prefix
    Кроме того, текст изобилует контактными лексическими повторами, редупликацией и анафорой: – «Oh, nothing. I mean ...nothing». – «Pretty girl?» – «Nothing, Joe. Nothing». «Did they do the same? Maybe. Maybe everybody has a renegade tongue yearning to be on its own»
    Exact
    [5, с. 24]
    Suffix
    . «He was not just on His way, coming, coming to right the wrongs done to them, He was here» [5, с. 77]. Даже в письме в обращении к девушке герой пишет: «Rose. Dear Rose Dear» [5, с. 101].
    (check this in PDF content)

  14. Start
    9535
    Prefix
    Maybe. Maybe everybody has a renegade tongue yearning to be on its own» [5, с. 24]. «He was not just on His way, coming, coming to right the wrongs done to them, He was here»
    Exact
    [5, с. 77]
    Suffix
    . Даже в письме в обращении к девушке герой пишет: «Rose. Dear Rose Dear» [5, с. 101]. Писательница использует повтор и на уровне построения предложений через синтаксический параллелизм: «Black women were armed; black women were dangerous...» [5, с. 77]; «It wouldn`t be every day, Malvonne.
    (check this in PDF content)

  15. Start
    9612
    Prefix
    Maybe everybody has a renegade tongue yearning to be on its own» [5, с. 24]. «He was not just on His way, coming, coming to right the wrongs done to them, He was here» [5, с. 77]. Даже в письме в обращении к девушке герой пишет: «Rose. Dear Rose Dear»
    Exact
    [5, с. 101]
    Suffix
    . Писательница использует повтор и на уровне построения предложений через синтаксический параллелизм: «Black women were armed; black women were dangerous...» [5, с. 77]; «It wouldn`t be every day, Malvonne.
    (check this in PDF content)

  16. Start
    9781
    Prefix
    Даже в письме в обращении к девушке герой пишет: «Rose. Dear Rose Dear» [5, с. 101]. Писательница использует повтор и на уровне построения предложений через синтаксический параллелизм: «Black women were armed; black women were dangerous...»
    Exact
    [5, с. 77]
    Suffix
    ; «It wouldn`t be every day, Malvonne.’ ‘It wouldn`t be no day». Музыкальный принцип диалога реализуется и в речи рассказчика, которая изобилует риторическими вопросами, повторами, возвращениями к предыдущей мысли.
    (check this in PDF content)

  17. Start
    10211
    Prefix
    Иногда рассказчик сам отвечает на вопросы, рассуждая вслух: «Two or three times during the night, as they take turns to go look at that picture, one of them will say her name. Dorcas? Dorcas»
    Exact
    [5, с. 15]
    Suffix
    . Иногда он оставляет вопрос открытым, в форме предположений и размышлений: «Liketherunning. Everybodyrunning. Forwater? Buckets?» [5, с. 38]. «... short, bangs paper sharp above the eyebrows?
    (check this in PDF content)

  18. Start
    10353
    Prefix
    Иногда рассказчик сам отвечает на вопросы, рассуждая вслух: «Two or three times during the night, as they take turns to go look at that picture, one of them will say her name. Dorcas? Dorcas» [5, с. 15]. Иногда он оставляет вопрос открытым, в форме предположений и размышлений: «Liketherunning. Everybodyrunning. Forwater? Buckets?»
    Exact
    [5, с. 38]
    Suffix
    . «... short, bangs paper sharp above the eyebrows? Ear curls? Razon-thin part on the side? Hair sliding into careful waves marcelled to a T?» [5, с. 108]. Такие стилистические приемы как перечисление, полисиндетон (gins and lumber and cane and cotton), аллитерация – cane, cotton, corn в сочетании с крат| ФИЛОЛОГИЯ 130 | Вестник КемГУ 2013 No 4 (56) Т. 2 кими звуками [ei] и
    (check this in PDF content)

  19. Start
    10521
    Prefix
    Everybodyrunning. Forwater? Buckets?» [5, с. 38]. «... short, bangs paper sharp above the eyebrows? Ear curls? Razon-thin part on the side? Hair sliding into careful waves marcelled to a T?»
    Exact
    [5, с. 108]
    Suffix
    . Такие стилистические приемы как перечисление, полисиндетон (gins and lumber and cane and cotton), аллитерация – cane, cotton, corn в сочетании с крат| ФИЛОЛОГИЯ 130 | Вестник КемГУ 2013 No 4 (56) Т. 2 кими звуками [ei] и [о] в первых двух словах и долгом [o:] в последнем задают динамичный ритм повествованию: «All for Joe Trace, a double-eyed nineteen-yearold who lived with
    (check this in PDF content)

  20. Start
    11076
    Prefix
    | Вестник КемГУ 2013 No 4 (56) Т. 2 кими звуками [ei] и [о] в первых двух словах и долгом [o:] в последнем задают динамичный ритм повествованию: «All for Joe Trace, a double-eyed nineteen-yearold who lived with an adopted family, worked gins and lumber and cane and cotton and corn, who butchered when needed, plowed, fished, sold skins and game-and who was willing»
    Exact
    [5, с. 106]
    Suffix
    . Ритмизация прозы за счет фонетических повторов, в частности аллитерации, ярко выражена в следующем фрагменте: «a girl travel four hundred miles to a camptown, or fold Neola`s arm, the better to hold the pieces of her heart in her hand.
    (check this in PDF content)

  21. Start
    11364
    Prefix
    Ритмизация прозы за счет фонетических повторов, в частности аллитерации, ярко выражена в следующем фрагменте: «a girl travel four hundred miles to a camptown, or fold Neola`s arm, the better to hold the pieces of her heart in her hand. Paradise. All for Paradise»
    Exact
    [5, с. 63]
    Suffix
    . C целью создания динамичности автор опускает знаки препинания там, где их наличие регламентировано правилами: в предложении, посвященном описанию города, отсутствуют запятые приперечислении вывесок, что передает быстрый ритм жизни городского человека, ее хаотичность: «The City is smart at this: smelling and good and looking raunchy; sending secret messages disguised as public si
    (check this in PDF content)

  22. Start
    11950
    Prefix
    передает быстрый ритм жизни городского человека, ее хаотичность: «The City is smart at this: smelling and good and looking raunchy; sending secret messages disguised as public signs: this way, open here, danger to let colored only single men on sale woman wanted private room stop dog on premises absolutely no money down fresh chicken free delivery fast»
    Exact
    [5, с. 64]
    Suffix
    . Любой ритм опирается на ударение. В джазе ударный акцент падает на вторую (слабую) долю. Так возникает эффект синкопирования. В тексте это выражено использованием большого количества графических средств: автор намеренно выделяет предлоги, союзы и другие служебные части речи, которые по правилам безударны: «She forgot which way to turn the key in the lock; that Violet not only knew the kni
    (check this in PDF content)

  23. Start
    12592
    Prefix
    речи, которые по правилам безударны: «She forgot which way to turn the key in the lock; that Violet not only knew the knife was in the parrot`s cage and not in the kitchen drawer, that Violet remembered <...> But that Violet knew which of the two, and the right time to get there. <...> They were the ones that Violet had to push aside, elbow her way into»
    Exact
    [5, с. 90]
    Suffix
    . «Denver knew about several people» [5, с. 286]. «It changed May for life» [5, с. 133]. Выделенные графически, они становятся ударными, акцент смещается с ударных смысловых слов в предложении на безударные, занимающие слабую позицию, при этом возникает синкопированный ритм.
    (check this in PDF content)

  24. Start
    12647
    Prefix
    which way to turn the key in the lock; that Violet not only knew the knife was in the parrot`s cage and not in the kitchen drawer, that Violet remembered <...> But that Violet knew which of the two, and the right time to get there. <...> They were the ones that Violet had to push aside, elbow her way into» [5, с. 90]. «Denver knew about several people»
    Exact
    [5, с. 286]
    Suffix
    . «It changed May for life» [5, с. 133]. Выделенные графически, они становятся ударными, акцент смещается с ударных смысловых слов в предложении на безударные, занимающие слабую позицию, при этом возникает синкопированный ритм.
    (check this in PDF content)

  25. Start
    12694
    Prefix
    not only knew the knife was in the parrot`s cage and not in the kitchen drawer, that Violet remembered <...> But that Violet knew which of the two, and the right time to get there. <...> They were the ones that Violet had to push aside, elbow her way into» [5, с. 90]. «Denver knew about several people» [5, с. 286]. «It changed May for life»
    Exact
    [5, с. 133]
    Suffix
    . Выделенные графически, они становятся ударными, акцент смещается с ударных смысловых слов в предложении на безударные, занимающие слабую позицию, при этом возникает синкопированный ритм. На уровне предложений синкопированность выражена с помощью стилистического приема разъединения.
    (check this in PDF content)

  26. Start
    13090
    Prefix
    На уровне предложений синкопированность выражена с помощью стилистического приема разъединения. В таких предложениях слова, которые составляют одно целое, одну смысловую единицу, отделены точкой: «Well. She. This is. This is»
    Exact
    [5, с. 45]
    Suffix
    . «I have seen some things in my time. In Virginia. Two of my stepbrothers. Hurtbad. Bad. Likedtokill Mrs. Rhoda» [5, с. 128]. Таким образом, мы видим, что ритмическая организация текста романа создается целым спектром разных стилистических средств.
    (check this in PDF content)

  27. Start
    13232
    Prefix
    В таких предложениях слова, которые составляют одно целое, одну смысловую единицу, отделены точкой: «Well. She. This is. This is» [5, с. 45]. «I have seen some things in my time. In Virginia. Two of my stepbrothers. Hurtbad. Bad. Likedtokill Mrs. Rhoda»
    Exact
    [5, с. 128]
    Suffix
    . Таким образом, мы видим, что ритмическая организация текста романа создается целым спектром разных стилистических средств. Связи двух видов искусств настолько разнообразны в своих проявлениях, что зарегистрировать их и осмыслить в некоем единстве довольно не просто.
    (check this in PDF content)

  28. Start
    13833
    Prefix
    Взаимное влияние музыки и литературы может быть настолько индивидуальным и неожиданным, что каждый раз требует к себе особого подхода, новых вспомогательных материалов и следовательно новых приемов исследования. Французский писатель и ученый-музыковед Р. Роллан в своей работе писал, что «искусства ежеминутно переходят одно в другое, один род искусства находит свое продолжение в другом»
    Exact
    [2, с. 235]
    Suffix
    .
    (check this in PDF content)