The 13 reference contexts in paper M. Ilina G., М. Ильина Г. (2016) “ПРАГМАТИЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНО-ОРГАНИЗУЮЩИЕ ФУНКЦИИ ВВОДНЫХ КОМПОНЕНТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА) // PRAGMATIC AND STRUCTURE-ORGANIZING FUNCTIONS OF PARENTHETICAL ELEMENTS (AS REVEALED IN FRENCH WRITTEN TEXTS)” / spz:neicon:vestnik-k:y:2013:i:2:p:56-61

  1. Start
    1234
    Prefix
    В настоящее время очевидным является тот факт, что невозможно исследовать текст /дискурс без учета определенных прагматических факторов таких, как контекст, субъект, адресат высказывания и т. п. Интерес языковедов к изучению употребления коммуникантами в речи различных языковых средств, определению их прагматического потенциала
    Exact
    [1; 2]
    Suffix
    определяется ориентацией современной лингвистики на изучение «человеческого фактора» в языке, выдвижение на первое место фигуры и роли говорящего в акте коммуникации. Наряду с другими языковыми элементами, актуализирующими информацию, в акте коммуникации говорящий использует вводные компоненты, что усиливает воздействие речи говорящего на слушающего и делает их коммуникацию более эффективно
    (check this in PDF content)

  2. Start
    2771
    Prefix
    В традиционной грамматике вводные компоненты рассматриваются как грамматически не связанные с членами предложения слова, сочетания слов и предложения, которые в основном служат для выражения отношения говорящего к высказываемой мысли. В предложении вводные слова выделяются паузами, пониженной интонацией и несколько ускоренным темпом
    Exact
    [3, c. 81]
    Suffix
    . Вводные компоненты, как правило, получают свое собственное грамматическое оформление, не зависящее от членов того предложения, в которое они входят. В то же время вводные элементы часто сохраняют за собой свойство отдельного члена предложения, поскольку, включаясь в состав предложения, тем самым они семантически и синтаксически связываются с членами данного предложения, то есть вступают с н
    (check this in PDF content)

  3. Start
    3439
    Prefix
    Так, по мнению В. Г. Гака, вводные компоненты (mots du discours), являются самыми важными в образовании дискурсивно-коммуникативной рамки, поскольку они касаются техники разговора, внешней стороны акта речи
    Exact
    [5, c. 58]
    Suffix
    . Л. Теньер подчеркивает, что вообще нельзя определять предложение через слово, а только слово через предложение, так как предложение разворачивается в речевую цепочку, а слово – только сегмент этой цепочки [12, c. 158].
    (check this in PDF content)

  4. Start
    3640
    Prefix
    Теньер подчеркивает, что вообще нельзя определять предложение через слово, а только слово через предложение, так как предложение разворачивается в речевую цепочку, а слово – только сегмент этой цепочки
    Exact
    [12, c. 158]
    Suffix
    . То есть понятие «предложение» первично по отношению к слову. Следовательно, вводные предложения, связанные по смыслу, в структурном отношении остаются независимыми, вставляются внутрь другого и интеркалируются таким образом.
    (check this in PDF content)

  5. Start
    4364
    Prefix
    Слова и сочетания слов, которые сохраняют живые связи с различными частями речи и могут выступать как в функции вводных слов и вводных словосочетаний, так и в функции тех или других членов предложения: en quelques mots dit, en somme, on dirait que...
    Exact
    [8, c. 18]
    Suffix
    . Морфологическая природа вводных слов разнообразна; во французском языке среди них есть глаголы личные и безличные, инфинитивы, императивы, предложные формы, именные сочетания, наречия, союзные конструкции и пр.
    (check this in PDF content)

  6. Start
    7148
    Prefix
    часто относят и сочетания причастия или деепричастия с другими частями речи, а также propositions participe absolues , например: Toutes reflexions faites, se dit-elle, il faut que je l’épouse (Stendhal). Вводные предложения – «это предложения, включенные в другое (основное по отношению к ним) предложение и выполняющие в нем те же функции, что и вводные слова, вводные сочетания слов
    Exact
    [3, c. 170]
    Suffix
    . По своему содержанию они относятся непосредственно к какому-нибудь определенному слову основного предложения, поэтому обычно находятся рядом с этим словом. Если же вводное предложение относится ко всему главному, то оно находится в начале основного предложения, либо в конце.
    (check this in PDF content)

  7. Start
    7594
    Prefix
    Если же вводное предложение относится ко всему главному, то оно находится в начале основного предложения, либо в конце. Наиболее распространенными, по мнению Е. П. Мартьяновой, являются следующие формы вводных предложений: 1) личные предложения; 2) безличные предложения; 3) неопределенно-личные предложения
    Exact
    [8, c. 16]
    Suffix
    . В предложениях первого типа подлежащее может быть выражено именем существительным или его субститутом (субстантивированной частью речи, местоимениями), а глагол сказуемое выражает акт мысли, воли, говорения или восприятия.
    (check this in PDF content)

  8. Start
    10292
    Prefix
    Следующий тип вводных предложений может быть охарактеризован как безличный, поскольку в таких предложениях главный член выражен безличными глаголами со значением восприятия и мысли (paraître, rester, suffire, sembler), оформленными местоимением третьего лица единственного лица. В практической грамматике его принято считать формальным подлежащим
    Exact
    [13, c. 61]
    Suffix
    . Безличные предложения типа: il ne me reste que...(«мне остается только...») служат для подведения итога сообщению. Предложения с глаголами sembler, paraître выражают модальные значения, значения предположения, субъективной оценки.
    (check this in PDF content)

  9. Start
    12760
    Prefix
    Высказывание говорится с определенной целью: выразить свои собственные чувства, отношения и вместе с тем побудить собеседника к определенным действиям, вызвать у него определенную реакцию. Общая цель, на разрешение которой направлено высказывание, называется коммуникативной интенцией. В соответствии с коммуникативной интенцией формируются типы речевых актов
    Exact
    [9; 11]
    Suffix
    , в формировании которых, вводные компоненты играют важную роль. Основной целью речевых актов, описывающих определенное положение дел, истинность суждения или его ложность утверждения, (репрезентативов) является выражение обязательств, принимаемых говорящим в отношении истинности определенного положения дел.
    (check this in PDF content)

  10. Start
    16550
    Prefix
    В иллокутивных актах такого типа вводные компоненты употребляются реже, чем в остальных, так как говорящий может назначать, объявлять, выносить приговор, то есть совершать такой речевой акт, который отличается четкостью и лаконичностью
    Exact
    [6, c. 11]
    Suffix
    . Как правило, в декларативах вводные элементы типа: premièrement, deuxièmement, enfin, pour finir, pour commencer используются для связывания отдельных частей высказывания, для перехода к другой мысли, а не для выражения модальной оценки.
    (check this in PDF content)

  11. Start
    17312
    Prefix
    В этом пропозициональном типе реализуется метакоммуникативная функция вводных слов и предложений, направленная на включение/переключение, поддержание и размыкание речевого контакта. Речевые акты могут быть информативными и неинформативными
    Exact
    [5, c. 580]
    Suffix
    . К неинформативным речевым актам относятся контактоустанавливающие и эмоционально-оценочные. Они не связаны непосредственно с передачей или запросом информации. В контактоустанавливающих речевых актах происходит обмен репликами не для обмена информацией, обозначения того, что между собеседниками имеются определенные социальные отношения: к этому типу можно отнести приветствия, расспросы о зд
    (check this in PDF content)

  12. Start
    21823
    Prefix
    Текстообразующие функции вводных компонентов как полифункциональных элементов заключаются в реализации таких категорий текста, как когезия (связность), модальность, когерентность (последовательность) и членимость
    Exact
    [10]
    Suffix
    . Вводные слова организуют текст: они могут играть нарративную роль начала, следования, конца высказывания (d`abord, et puis, ensuite, enfin, finalement, pour finir, pour résumer, pour commencer); связывать различные уровни текста и сверхфразовых единств.
    (check this in PDF content)

  13. Start
    22797
    Prefix
    Удаление вводных компонентов из основного высказывания приводит к снижению его экспрессивной насыщенности. Содержательно-фактуальная информация основного высказывания не насыщена экспрессивно настолько, чтобы передать все эти частные смыслы в случае изъятия вводного компонента из текста
    Exact
    [4]
    Suffix
    . Таким образом, вводные компоненты, которые обуславливаются субъективно-объективной природой, творческим замыслом автора, а также функциональным предназначением играют немаловажную роль в создании текста.
    (check this in PDF content)