The 11 reference contexts in paper N. Rabkina V., Н. Рабкина В. (2016) “«КОНЕЦ СВЕТА» 21. 12.12. В ДЕМОТИВАТОРАХ И КАРИКАТУРАХ РОССИЙСКОГО И АНГЛОЯЗЫЧНОГО ИНТЕРНЕТ-ПРОСТРАНСТВА // THE END OF THE WORLD ON 21.12.12 IN RUSSIAN AND ENGLISH INTERNET DEMOTIVATORS AND CARICATURES” / spz:neicon:vestnik-k:y:2013:i:2:p:139-143

  1. Start
    1507
    Prefix
    Одно из преимуществ Интернет-общения заключается как раз в возможности подкрепить вербальное сообщение визуальным образом-картинкой. Современная медиареальность характеризуется проблемой так называемого «визуального загрязнения»
    Exact
    [5]
    Suffix
    . Статус речевого жанра Интернет-коммуникации позволяет считать визуально-вербальное творчество интернет-пространства богатым материалом для исследования лингвокультурных концептов в их развитии, а также концептуализации значимых событий в разных лингвокультурных сообществах.
    (check this in PDF content)

  2. Start
    2185
    Prefix
    Для начала, дадим определение такому явлению, как демотиваторы: это особый вид креолизованного текста, включающий в себя расположенное на чёрном или синем фоне изображение (реже – надпись) и лаконичный комментарий-слоган (белым шрифтом, верхняя строка – заглавными буквами)
    Exact
    [6]
    Suffix
    . Сопоставление картинки-иллюстрации и подписи к ней должно вызывать у реципиента то, что исследователи новых видов сетевого искусства определяют как «прикольность» [3, с. 124 – 130]. Однако «классические» (или «настоящие») демотиваторы создаются по аналогии с оригинальными демотивационными изображениями, созданными компанией Despair, лозунг которой – «разрушать мечты суровой правдой жизни
    (check this in PDF content)

  3. Start
    2338
    Prefix
    : это особый вид креолизованного текста, включающий в себя расположенное на чёрном или синем фоне изображение (реже – надпись) и лаконичный комментарий-слоган (белым шрифтом, верхняя строка – заглавными буквами) [6]. Сопоставление картинки-иллюстрации и подписи к ней должно вызывать у реципиента то, что исследователи новых видов сетевого искусства определяют как «прикольность»
    Exact
    [3, с. 124 – 130]
    Suffix
    . Однако «классические» (или «настоящие») демотиваторы создаются по аналогии с оригинальными демотивационными изображениями, созданными компанией Despair, лозунг которой – «разрушать мечты суровой правдой жизни» (crushing dreams with hard truths) [10].
    (check this in PDF content)

  4. Start
    2601
    Prefix
    Однако «классические» (или «настоящие») демотиваторы создаются по аналогии с оригинальными демотивационными изображениями, созданными компанией Despair, лозунг которой – «разрушать мечты суровой правдой жизни» (crushing dreams with hard truths)
    Exact
    [10]
    Suffix
    . Такие демотиваторы, как правило, содержат циничные высказывания о несправедливости жизни и являются ответной реакцией на популярную в наши дни методику позитивного мышления. Следует отметить, что визуальные ряды, вызывающие эсхатологические ассоциации, но не связанные с датой 21.12.12, используются и в классических демотиваторах компании Despair: это изображения руин, падающих метеор
    (check this in PDF content)

  5. Start
    10195
    Prefix
    столкновение грузовика компании Coca-Cola с трейлером, везущим леденцы «Mentos» (подпись «How the world will end»), эксплуатирует так называемую «городскую легенду» о том, что соединение этих двух продуктов взрывоопасно. Нередко апокалиптические демотиваторы задействуют мемы – распространённые в пространстве Интернета персонажи или же повсеместно применяемые устойчивые выражения
    Exact
    [6]
    Suffix
    . Так, известные герои боевиков 80-х – 90-х (Чак Норрис, Арнольд Шварцнеггер и др.), неоднократно спасавшие планету в голливудских блокбастерах, выступают своеобразными мифологическими гарантами существования Земли: пока они живы, планета в безопасности.
    (check this in PDF content)

  6. Start
    10668
    Prefix
    Визуальный мем подкрепляется использованием фразеологического мема: «Конец света? Не, не слышали!» Как уже было отмечено, для максимально полного понимания заложенного в него смысла важна пресуппозиция
    Exact
    [1, c. 3]
    Suffix
    , поэтому один и тот же демотиватор может существовать в нескольких вариантах: для тех, кто в состоянии увидеть содержание, скрывающееся за прецедентым изображением, и для тех, кто не обладает соответствующим культурным тезаурусом.
    (check this in PDF content)

  7. Start
    14505
    Prefix
    Последний имеет рутинизированную систему производства: любой желающий, воспользовавшись специальной программой, может скомбинировать взятую из Интернета картинку и придуманную подпись, в то время как для создания карикатуры необходимо обладать художественным талантом. Как и демотиватор, карикатура представляет собой алогичное соединение вербального и иконического компонентов
    Exact
    [9, с.82 – 86]
    Suffix
    , но карикатура, в отличие от демотиватора, уникальна и отражает творческую мысль своего создателя. Как пишут сами карикатуристы, «The ability to illustrate makes you an illustrator; not a cartoonist.
    (check this in PDF content)

  8. Start
    14845
    Prefix
    Как пишут сами карикатуристы, «The ability to illustrate makes you an illustrator; not a cartoonist. Only if you can look through the mundane, discover a new angle, and present it visually; you are a cartoonist»
    Exact
    [11]
    Suffix
    . Комическое проявляется в способности отказаться от автоматизма восприятия действительности и посмотреть на обычные вещи под неожиданным углом, но только хороший карикатурист в состоянии передать этот необычный угол зрения так, чтобы свести к минимуму текст подписи и чтобы «воздействие было главным образом визуальным» [9].
    (check this in PDF content)

  9. Start
    15136
    Prefix
    Комическое проявляется в способности отказаться от автоматизма восприятия действительности и посмотреть на обычные вещи под неожиданным углом, но только хороший карикатурист в состоянии передать этот необычный угол зрения так, чтобы свести к минимуму текст подписи и чтобы «воздействие было главным образом визуальным»
    Exact
    [9]
    Suffix
    . Англоязычные карикатуры задействуют реалию, ставшую неотъемлемым визуальным компонентом больших американских городов и знакомую русскоязычному пользователю по многим голливудским фильмам: это неряшливо одетый нищий с плакатом апокалиптического содержания (как правило «The end is near» – «Конец близок»).
    (check this in PDF content)

  10. Start
    19312
    Prefix
    В современной медиарельности объективная реальность и картина мира слились «до неразличимости», а личная и социальная жизнь переплелись с техническими медиа: Интернетом, рекламой, кино, телевидением
    Exact
    [7, c. 39]
    Suffix
    . Такая зависимость современного общества от телевидения также обыгрывается в карикатурах: единственный вопрос, который вызывает предсказание о конце света у рядового американца, это будет ли он транслироваться по телевизору.
    (check this in PDF content)

  11. Start
    20685
    Prefix
    Кроме того, присутствуют и количественно-жанровые различия: русскоязычных демотиваторов на тему 21.12.12 значительно больше, чем англоязычных, а русскоязычных карикатур, наоборот, меньше. Считается, что преобладание образной составляющей в модели мира приводит к преобладанию у воспринимающего субъекта более примитивного «конкретного» мышления
    Exact
    [4, 5]
    Suffix
    . Однако, в целом, демотиваторы, в силу элементарности производства и представляют собой более «низкий» Интернет-жанр, чем карикатура, требующая мастерства и оригинальности.
    (check this in PDF content)