The 8 references in paper V. Trukhachev I., V. Molochnikov V., T. Orlova A., A. Khramtsov G., В. Трухачев И., В. Молочников В., Т. Орлова А., А. Храмцов Г. (2017) “ХАРАКТЕРИСТИКА И МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКАЯ ОЦЕНКА СЫВОРОТОЧНО-ПОЛИСАХАРИДНОЙ ФРАКЦИИ МОЛОКА // CHARACTERISTIC AND MEDICINAL-BIOLOGICAL EVALUATION OF WHEY- POLYSACCHARIDE FRACTION” / spz:neicon:stavapk:y:2016:i:4:p:33-37

1
Трухачев В. И., Молочников В. В., Храмцов А. Г. Инновационная составляющая биомембранной технологии производства молочных продуктов // Вестник РСХН. 2015. No 5. С. 3–7.
(check this in PDF content)
2
Трухачев В. И., Молочников В. В., Храмцов А. Г. Логистика формирования «жизненного цикла» биомембранной технологии производства молочных продуктов нового поколения бренда «Био-Тон» // Вестник РСХН. 2016. No 2. С. 14–17.
(check this in PDF content)
3
Теория и практика безотходной переработки молока в замкнутом технологическом цикле / В. И. Трухачев, В. В. Молочников, Т. А. Орлова [и др.]. Ставрополь : АГРУС, 2012. 360 с.
(check this in PDF content)
4
Продукты молочные «Био-Тон». Технические условия ТУ 9222-035-07532800-97, без ограничения срока действия.
(check this in PDF content)
5
Молочников В. В., Орлова Т. А. Основные принципы производства молочных продуктов нового поколения // Переработка молока. 2008. No 11. С. 52–54.
(check this in PDF content)
6
Влияние концентрата структурирующего пищевого на обмен веществ в печени крыс / С. А. Бугров, А. Н. Гайдамакин, С. Н. Радченко [и др.] // Достижения науки и техники в комплексном использовании молочного сырья : сб. науч. тр. ДСП / НИИКИМ. Ставрополь, 1989. С. 75–76.
(check this in PDF content)
7
Бугров С. А., Некрасов В. И. Медикобиологическая характеристика продуктов по технологии «Био-Тон» // Новые промышленные технологии : сб. науч. тр. ГП / НИИКИМ. Ставрополь, 2001. Вып. 5–6 : Медикобиологические и технологические аспекты производства продуктов и биологически активных добавок «Био-Тон». С. 6–8.
(check this in PDF content)
8
Сравнительная оценка биологической активности продуктов безотходной перера-
(check this in PDF content)