The 3 references with contexts in paper Lidia Leontieva S., Svetlana Maksimova M., Olga Sitnik V., Лидия Леонтьева Сергеевна, Светлана Максимова Михайловна, Ольга Сытник Викторовна (2015) “МЕХАНИЗМ ТРАНСФОРМАЦИИ ОРГАНИЗАЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ В ИННОВАЦИОННЫЕ КОНКУРЕНТНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА МЕЖДУНАРОДНЫХ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКИХ СТРУКТУР // THE MECHANISM OF ORGANIZATIONAL CULTURE TRANSFORMATION IN INNOVATION COMPETITIVE ADVANTAGE FOR INTERNATIONAL BUSINESS STRUCTURES” / spz:neicon:statecon:y:2015:i:5:p:55-61

3
Ильин В. И. Корейское образование: традиции и модернизация. Межкультурные взаимодействия в условиях глобализации: опыт России и Кореи. Сборник статей. Отв. ред. Р. К. Тангалычева, И. А. Коргун. – СПб.: «Скифия-принт», 2012. – 448 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=18258
    Prefix
    и разнообразия культур, организационная культура постоянно обновляется, актуализирует ценности, приоритеты в соответствии с новыми запросами клиентов, партнеров, персонала, таким образом задавая импульсы к самостоятельному развивитию и совершенствованию. Использование предпринимательскими структурами кросс-культурных ресурсов расширяет возможности и функционал организационной культуры
    Exact
    [3]
    Suffix
    . В компании, развивающейся с учетом факторов кросс-культурного взаимодействия, создается благоприятная среда для реализации профессионального и творческого потенциала сотрудников. Как показал опыт крупных международных предпринимательских структур, условия труда в таких структурах являются более комфороткрытость системностьглобальность гибкостьтолерантность устойчивость многофунционально

7
Тангалычева Р. К. Структура российско-корейской межкультурной коммуникации. Межкультурные взаимодействия в условиях глобализации: опыт России и Кореи. Сборник статей. Отв. ред. Р. К. Тангалычева, И. А. Коргун. – СПб.: «Скифия-принт», 2012. – 448 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=23461
    Prefix
    К персоналу международной компании предъявляются следующие требования: высокий уровень профессиональной компетенции; наличие навыков межкультурного общения; знание иностранных языков; открытость и восприимчивость к другим культурам, гибкость, умение подстраиваться; эрудиция и разностороннее развитие, творческие способности, наличие увлечений, хобби
    Exact
    [7]
    Suffix
    . Обучение персонала включает в себя два компонента: обучение языку и культуре. Обучение языку – это усиленная языковая подготовка; важно отметить необходимость владения не только английским языком, который выступает признанным языком делового общения и ведения деловых переговоров, но и знание языка той страны, где осуществляет свою деятельность или имеет свое представительство или фи

8
Янг М.А. Проблемы и перспективы межкультурных взаимодействий между Россией и Южной Кореей в условиях глобализации. Межкультурные взаимодействия в условиях глобализации: опыт России и Кореи. Сборник статей. Отв. ред. Р. К. Тангалычева, И. А. Коргун. – СПб.: «Скифия-принт», 2012. – 448 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=23100
    Prefix
    Формирование сильной команды профессионалов заключается в реализации трех этапов: отбор, обучение и развитие персонала. Отбор сотрудников является одним из важных этапов в формировании сильной команды
    Exact
    [8]
    Suffix
    . К персоналу международной компании предъявляются следующие требования: высокий уровень профессиональной компетенции; наличие навыков межкультурного общения; знание иностранных языков; открытость и восприимчивость к другим культурам, гибкость, умение подстраиваться; эрудиция и разностороннее развитие, творческие способности, наличие увлечений, хобби [7].