The 53 references with contexts in paper Mikhail Kurmaev V., Михаил Курмаев Владимирович (2016) “Книжные издания самарских немцев второй половины XIX - начала XX в. в фондах центральных библиотек России // Book Editions of the Samara Germans of the second half of the 19th - beginning of the 20th centuries in the Collections of the Central Libraries of Russia” / spz:neicon:bibliotekovedenie:y:2016:i:2:p:162-170

3
Brandes D., Busch M., Pavlović K. Bibliographie zur Geschichte und Kultur der Russlanddeutschen. Bd. 1: Von der Einwanderung bis 1917. München : Oldenbourg, 1994. XXII, 370 S. (Schriften des Bundesinstituts für ostdeutsche Kultur und Geschichte. Bibliographie zur Geschichte und Kultur der Russlanddeutschen).
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=5057
    Prefix
    Кроме того, основная его часть не получила отражения в библиографических трудах, подготовленных Ф.П. Шиллером, Л.К. Бурьян и П.А. Супоницкой, Д. Брандес, М. Буш и К. Павлович, Е.В. Позняковой и Т.Н. Молевой
    Exact
    [3—6]
    Suffix
    . В данной статье дан обзор немецкоязычных книг и брошюр, выпущенных диаспорой Самары до 1917 года. В отличие от сельской местности, где проживала основная часть поселенцев, городская община была немногочисленной и формировалась за счет представителей различных регионов.

4
Schiller F.P. Literatur zur Geschichte und Volkskunde der deutschen Kolonien in der Sowjetunion für die Jahre 1764—1926. In Kommission des Staatsverlags der ASRR der Wolgadeutschen. Pokrowsk a/W, 1927. 66 S.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=5057
    Prefix
    Кроме того, основная его часть не получила отражения в библиографических трудах, подготовленных Ф.П. Шиллером, Л.К. Бурьян и П.А. Супоницкой, Д. Брандес, М. Буш и К. Павлович, Е.В. Позняковой и Т.Н. Молевой
    Exact
    [3—6]
    Suffix
    . В данной статье дан обзор немецкоязычных книг и брошюр, выпущенных диаспорой Самары до 1917 года. В отличие от сельской местности, где проживала основная часть поселенцев, городская община была немногочисленной и формировалась за счет представителей различных регионов.

5
Бурьян Л.К., Супоницкая П.А. История немецких поселенцев в Саратовском Поволжье за первые сто лет (60-е годы XVIII—XIX веков) : библиогр. указ. лит. на рус. яз. / отв. ред. А.В. Зюзин ; Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского, Зон. науч. б-ка им. В.А. Артисевич. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2004. 73, [3] с. (Библиография Саратовской области ; вып. 17).
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=5057
    Prefix
    Кроме того, основная его часть не получила отражения в библиографических трудах, подготовленных Ф.П. Шиллером, Л.К. Бурьян и П.А. Супоницкой, Д. Брандес, М. Буш и К. Павлович, Е.В. Позняковой и Т.Н. Молевой
    Exact
    [3—6]
    Suffix
    . В данной статье дан обзор немецкоязычных книг и брошюр, выпущенных диаспорой Самары до 1917 года. В отличие от сельской местности, где проживала основная часть поселенцев, городская община была немногочисленной и формировалась за счет представителей различных регионов.

6
Каталог книг о немцах Поволжья: из фондов Саратовской областной универсальной научной библиотеки : библиогр. указ. / сост. Е.В. Познякова, Т.Н. Молева ; ГУК «Обл. универс. науч. б-ка», отд. краевед. библиогр. Саратов, 2013. 88 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=5057
    Prefix
    Кроме того, основная его часть не получила отражения в библиографических трудах, подготовленных Ф.П. Шиллером, Л.К. Бурьян и П.А. Супоницкой, Д. Брандес, М. Буш и К. Павлович, Е.В. Позняковой и Т.Н. Молевой
    Exact
    [3—6]
    Suffix
    . В данной статье дан обзор немецкоязычных книг и брошюр, выпущенных диаспорой Самары до 1917 года. В отличие от сельской местности, где проживала основная часть поселенцев, городская община была немногочисленной и формировалась за счет представителей различных регионов.

7
Смирнов Ю.Н. «Юрьев день» губернского масштаба. Отмена проверки паспортов в Самаре в начале 1850-х гг. // Центр и периферия. Саранск, 2012. No 1. С. 4—9.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=5517
    Prefix
    В отличие от сельской местности, где проживала основная часть поселенцев, городская община была немногочисленной и формировалась за счет представителей различных регионов. Первые немцы в Самаре появились около 1848 г., сравнительно поздно по меркам того времени. В уездном городе проживало около 15 тыс. человек, не считая лиц, приезжавших на заработки
    Exact
    [7, c. 4]
    Suffix
    . Немцы-лютеране собирались у надворного советника, доктора Г. Ментиена (Метиена) два раза в год, когда приезжал пастор — дивизионный проповедник Пундани из Казани. В доме Ментиена ставили стулья на 20—30 человек (13 семей), алтарь и совершали богослужения с таинствами.

8
Центральный государственный архив Самарской области. Ф. 383. Оп. 1. Д. 1.
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=5988
    Prefix
    В доме Ментиена ставили стулья на 20—30 человек (13 семей), алтарь и совершали богослужения с таинствами. Дети проходили подготовку к конфирмации — беседовали с пастором о вопросах веры. В общине преобладали служащие различных чинов и званий, за исключением 1 столяра, 1 аптекаря и 1 булочника
    Exact
    [8, л. 3 об.; 9, с. 70]
    Suffix
    . Заметно выделялся среди единоверцев член Самарского медицинского управления Юлиус Богданович Укке (1820—1892). В 1860 г. Дерптский университет опубликовал его докторскую диссертацию, посвященную «возвратной лихорадке» [10].

  2. In-text reference with the coordinate start=7632
    Prefix
    К 1876 г. община значительно выросла и включала уже около 350 человек, в том числе 50 работников из эстонцев и латышей. В город приехали торговцы и ремесленники, представители мещанского и купеческого сословий
    Exact
    [8, л. 4 об.—5; 12, с. 130—131]
    Suffix
    . По данным всеобщей переписи 1897 г., в Самаре насчитывалось 995 немцев, что вполне коррелируется с данными по религиозным общинам: 1002 лютеранина, 1244 католика (в основном — поляки), 18 реформатов, 9 баптистов и 7 меннонитов [13, c. 142, 197].

9
Савченко И.А., Дубинин С.И. Российские немцы в Самарском крае : ист.-краевед. очерки. Самара : Самар. ун-т, 1994. 100 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=5988
    Prefix
    В доме Ментиена ставили стулья на 20—30 человек (13 семей), алтарь и совершали богослужения с таинствами. Дети проходили подготовку к конфирмации — беседовали с пастором о вопросах веры. В общине преобладали служащие различных чинов и званий, за исключением 1 столяра, 1 аптекаря и 1 булочника
    Exact
    [8, л. 3 об.; 9, с. 70]
    Suffix
    . Заметно выделялся среди единоверцев член Самарского медицинского управления Юлиус Богданович Укке (1820—1892). В 1860 г. Дерптский университет опубликовал его докторскую диссертацию, посвященную «возвратной лихорадке» [10].

10
Ucke J. Einiges über die Ansichten, welche über die Febris remittens in Russland herrschen : InauguralDissertation, welche mit Bewilligung der Hochverordneten Medicinischen Facultät der Kaiserlichen Universität zu Dorpat zur Erlangung des Doctorgrades öffentlich vertheidigen wird / Accoucheur und Mitglied der Midicinalverwaltung in Samara. Dorpat : Gedruckt bei E.J. Karow, Universitäts-Buchhändler, 1861. 50 S.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=6233
    Prefix
    Заметно выделялся среди единоверцев член Самарского медицинского управления Юлиус Богданович Укке (1820—1892). В 1860 г. Дерптский университет опубликовал его докторскую диссертацию, посвященную «возвратной лихорадке»
    Exact
    [10]
    Suffix
    . Три года спустя типография В. Порметтера в Берлине выпустила фундаментальный научный труд Ю.Б. Укке «Das Klima und die Krankheiten der Stadt Samara» [11]. Ученый рассмотрел болезни, получившие распространение среди самарцев в связи с условиями местного климата.

11
Ucke J. Das Klima und die Krankheiten der Stadt Samara / Accoucheur und Mitglied der MidicinalVerwaltung zu Samara. Berlin : Verlag von Julius Springer ; [Druck von W. Pormetter in Berlin], 1863. VIII, 272, 1 S., Plan.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=6389
    Prefix
    Дерптский университет опубликовал его докторскую диссертацию, посвященную «возвратной лихорадке» [10]. Три года спустя типография В. Порметтера в Берлине выпустила фундаментальный научный труд Ю.Б. Укке «Das Klima und die Krankheiten der Stadt Samara»
    Exact
    [11]
    Suffix
    . Ученый рассмотрел болезни, получившие распространение среди самарцев в связи с условиями местного климата. Все последующие его труды печатались на русском языке в Москве, Санкт-Петербурге и Самаре.

12
Алабин П.В. Двадцатипятилетие Самары, как губернского города : (ист.-стат. очерк) / изд. Самар. стат. ком. Самара : Губ. тип., 1877. [2], II, 744 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=7632
    Prefix
    К 1876 г. община значительно выросла и включала уже около 350 человек, в том числе 50 работников из эстонцев и латышей. В город приехали торговцы и ремесленники, представители мещанского и купеческого сословий
    Exact
    [8, л. 4 об.—5; 12, с. 130—131]
    Suffix
    . По данным всеобщей переписи 1897 г., в Самаре насчитывалось 995 немцев, что вполне коррелируется с данными по религиозным общинам: 1002 лютеранина, 1244 католика (в основном — поляки), 18 реформатов, 9 баптистов и 7 меннонитов [13, c. 142, 197].

14
Rechenschafts-Bericht des Kirchenrathes der Evangelich-Lutherischen St. Georg’s Gemeinde zu Samara für das Jahr 1913. Saratov : Druck von H. Schellhorn u. C°, 1914. 32 S.
Total in-text references: 3
  1. In-text reference with the coordinate start=7999
    Prefix
    По данным всеобщей переписи 1897 г., в Самаре насчитывалось 995 немцев, что вполне коррелируется с данными по религиозным общинам: 1002 лютеранина, 1244 католика (в основном — поляки), 18 реформатов, 9 баптистов и 7 меннонитов [13, c. 142, 197]. К 1913 г. одних только лютеран в Общине Св. Георга насчитывалось около 2 тыс. человек
    Exact
    [14, c. 2]
    Suffix
    . Во второй половине XIX — начале XX в. немцам принадлежали книжные магазины (П.А. и Ф.А. Грау, О. Кеницер, О.Ф. Кнауб, Ф. и А.А. Риль), музыкально-нотный магазин (Г.Ф. Бем), мелочногалантерейный магазин (Ю.

  2. In-text reference with the coordinate start=9584
    Prefix
    Комплект отчетов, напечатанных на немецком языке саратовскими типолитографиями Ф.М. Киммеля и Г.Х. Шельгорна, сохранился не полностью. В РГБ и РНБ представлены издания за 1895, 1896, 1910, 1913—1915 гг.
    Exact
    [14, 16— 20]
    Suffix
    . Благодаря «Книжной летописи» и спискам саратовского инспектора по делам печати стало возможным определить их тираж, который составлял от 200 до 300 экз. [21, л. 20 об.; 22, с. 35; 23, с. 19]. Фонды центральных библиотек дополняют экземпляры за 1912 и 1913 гг., выявленные нами в ЦГАСО [24, л. 9—19 об.; 25, л. 1—16 об.

  3. In-text reference with the coordinate start=13081
    Prefix
    Члены данного клуба, по сути своей светского и многоконфессионального, пели в ресторанах и на мероприятиях, иногда скрашивали досуг за совместной игрой в шахматы и Rechenschafts-Bericht des Kirchenrathes der Evangelich- Lutherischen St. Georg’s Gemeinde zu Samara für das Jahr 1913 (Saratov, 1914)
    Exact
    [14]
    Suffix
    . Титульный лист Bericht über die Tätigkeit des Ev. Vereins junger Männer zu Samara in den Jahren 1908— 1913 (Dorpat, 1914) [31]. Титульный лист домино. Как правило, они собирались в гостинице Краснова на Алексеевской площади, где устраивали субботние хоровые спевки, а по праздникам — музыкальновокальные, танцевальные и костюмированные вечера.

16
Rechenschafts-Bericht des Kirchenraths der Evangelich-lutherischen St. Georg’s-Gemeinde zu Samara für das Jahr 1895. Саратов : Типолитогр. Ф.М. Киммель, Московская, д. Лисенко, 1896. 12 S.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=9584
    Prefix
    Комплект отчетов, напечатанных на немецком языке саратовскими типолитографиями Ф.М. Киммеля и Г.Х. Шельгорна, сохранился не полностью. В РГБ и РНБ представлены издания за 1895, 1896, 1910, 1913—1915 гг.
    Exact
    [14, 16— 20]
    Suffix
    . Благодаря «Книжной летописи» и спискам саратовского инспектора по делам печати стало возможным определить их тираж, который составлял от 200 до 300 экз. [21, л. 20 об.; 22, с. 35; 23, с. 19]. Фонды центральных библиотек дополняют экземпляры за 1912 и 1913 гг., выявленные нами в ЦГАСО [24, л. 9—19 об.; 25, л. 1—16 об.

17
Rechenschafts-Bericht des Kirchenraths der Evangelich-lutherischen St. Georg’s-Gemeinde zu Samara für das Jahr 1896. Саратов : Типолитогр. Ф.М. Киммель, Московская, д. Лисенко, 1897. 12 S.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=9584
    Prefix
    Комплект отчетов, напечатанных на немецком языке саратовскими типолитографиями Ф.М. Киммеля и Г.Х. Шельгорна, сохранился не полностью. В РГБ и РНБ представлены издания за 1895, 1896, 1910, 1913—1915 гг.
    Exact
    [14, 16— 20]
    Suffix
    . Благодаря «Книжной летописи» и спискам саратовского инспектора по делам печати стало возможным определить их тираж, который составлял от 200 до 300 экз. [21, л. 20 об.; 22, с. 35; 23, с. 19]. Фонды центральных библиотек дополняют экземпляры за 1912 и 1913 гг., выявленные нами в ЦГАСО [24, л. 9—19 об.; 25, л. 1—16 об.

18
Rechenschafts-Bericht des Kirchenrathes der Evangelich-Lutherischen St. Georg’s Gemeinde zu Samara für das Jahr 1910. Saratow : Druck von H. Schellhorn u. K°, 1911. 28 S.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=9584
    Prefix
    Комплект отчетов, напечатанных на немецком языке саратовскими типолитографиями Ф.М. Киммеля и Г.Х. Шельгорна, сохранился не полностью. В РГБ и РНБ представлены издания за 1895, 1896, 1910, 1913—1915 гг.
    Exact
    [14, 16— 20]
    Suffix
    . Благодаря «Книжной летописи» и спискам саратовского инспектора по делам печати стало возможным определить их тираж, который составлял от 200 до 300 экз. [21, л. 20 об.; 22, с. 35; 23, с. 19]. Фонды центральных библиотек дополняют экземпляры за 1912 и 1913 гг., выявленные нами в ЦГАСО [24, л. 9—19 об.; 25, л. 1—16 об.

19
Rechenschafts-Bericht des Kirchenrathes der Evangelich-Lutherischen St. Georg’s Gemeinde zu Samara für das Jahr 1914. Saratov : Druck von H. Schellhorn u. C°, 1915. 44 S.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=9584
    Prefix
    Комплект отчетов, напечатанных на немецком языке саратовскими типолитографиями Ф.М. Киммеля и Г.Х. Шельгорна, сохранился не полностью. В РГБ и РНБ представлены издания за 1895, 1896, 1910, 1913—1915 гг.
    Exact
    [14, 16— 20]
    Suffix
    . Благодаря «Книжной летописи» и спискам саратовского инспектора по делам печати стало возможным определить их тираж, который составлял от 200 до 300 экз. [21, л. 20 об.; 22, с. 35; 23, с. 19]. Фонды центральных библиотек дополняют экземпляры за 1912 и 1913 гг., выявленные нами в ЦГАСО [24, л. 9—19 об.; 25, л. 1—16 об.

20
Rechenschafts-Bericht des Kirchenrathes der Evangelich-Lutherischen St. Georg’s Gemeinde zu Samara für das Jahr 1915. Saratov : Druck von H. Schellhorn u. C°, 1916. 40 S.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=9584
    Prefix
    Комплект отчетов, напечатанных на немецком языке саратовскими типолитографиями Ф.М. Киммеля и Г.Х. Шельгорна, сохранился не полностью. В РГБ и РНБ представлены издания за 1895, 1896, 1910, 1913—1915 гг.
    Exact
    [14, 16— 20]
    Suffix
    . Благодаря «Книжной летописи» и спискам саратовского инспектора по делам печати стало возможным определить их тираж, который составлял от 200 до 300 экз. [21, л. 20 об.; 22, с. 35; 23, с. 19]. Фонды центральных библиотек дополняют экземпляры за 1912 и 1913 гг., выявленные нами в ЦГАСО [24, л. 9—19 об.; 25, л. 1—16 об.

24
Центральный государственный архив Самарской области. Ф. 383. Оп. 1. Д. 68.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=9883
    Prefix
    Благодаря «Книжной летописи» и спискам саратовского инспектора по делам печати стало возможным определить их тираж, который составлял от 200 до 300 экз. [21, л. 20 об.; 22, с. 35; 23, с. 19]. Фонды центральных библиотек дополняют экземпляры за 1912 и 1913 гг., выявленные нами в ЦГАСО
    Exact
    [24, л. 9—19 об.; 25, л. 1—16 об.]
    Suffix
    . Отчетный доклад, освещающий деятельность церковного совета за 1912 г., имеет важную особенность. В отличие от других выпусков данного издания он опубликован не в Саратове, а в Москве, в типографии Московского евангелического общества молодых людей [26].

25
Центральный государственный архив Самарской области. Ф. 383. Оп. 1. Д. 72.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=9883
    Prefix
    Благодаря «Книжной летописи» и спискам саратовского инспектора по делам печати стало возможным определить их тираж, который составлял от 200 до 300 экз. [21, л. 20 об.; 22, с. 35; 23, с. 19]. Фонды центральных библиотек дополняют экземпляры за 1912 и 1913 гг., выявленные нами в ЦГАСО
    Exact
    [24, л. 9—19 об.; 25, л. 1—16 об.]
    Suffix
    . Отчетный доклад, освещающий деятельность церковного совета за 1912 г., имеет важную особенность. В отличие от других выпусков данного издания он опубликован не в Саратове, а в Москве, в типографии Московского евангелического общества молодых людей [26].

26
Rechenschaftsbericht des Kirchenrats der Evangelisch-Lutherischen St. Georg’s Gemeinde zu Samara für das Jahr 1912. Moskau : Typographie des Moskauer Evang. Vereins junger Männer, 1913. 22 S.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=10171
    Prefix
    Отчетный доклад, освещающий деятельность церковного совета за 1912 г., имеет важную особенность. В отличие от других выпусков данного издания он опубликован не в Саратове, а в Москве, в типографии Московского евангелического общества молодых людей
    Exact
    [26]
    Suffix
    . Отчеты не предназначались для продажи и распространялись бесплатно среди ограниченного круга лиц. Кроме членов общины комплект экземпляров получали Московская евангелическо-лютеранская консистория, Генеральная консистория в Санкт-Петербурге, а также Главное управление по делам печати МВД, через которое, собственно, эти брошюры и поступали в центральные библиотеки страны.

27
Obligatorische Bestimmungen für die Evangelischlutherische St. Georg’s-Gemeinde zu Samara. [Saratow : Druck von H. Schellhorn u. K°, 1914]. 12 S.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=10734
    Prefix
    -лютеранская консистория, Генеральная консистория в Санкт-Петербурге, а также Главное управление по делам печати МВД, через которое, собственно, эти брошюры и поступали в центральные библиотеки страны. Примечательный факт — обязательные правила для членов Самарской общины св. Георга, напечатанные в количестве 500 экз., в отличие от отчетов, имели продажную стоимость — 10 копеек
    Exact
    [27; 28, с. 39]
    Suffix
    . Фактически такое издание было в каждой лютеранской семье города. Благодаря высокому тиражу правила общины можно встретить в фондах РНБ и БАН. Манифест 17 октября 1905 г. провозгласил свободу слова и свободу собраний, разрешив устройство союзов и обществ. 20 октября 1906 г. постановлением Губернского по делам об обществах и союзах присутствия в установленный реестр было внесено Евангелическо

28
Книжная летопись. 1914. No 38.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=10734
    Prefix
    -лютеранская консистория, Генеральная консистория в Санкт-Петербурге, а также Главное управление по делам печати МВД, через которое, собственно, эти брошюры и поступали в центральные библиотеки страны. Примечательный факт — обязательные правила для членов Самарской общины св. Георга, напечатанные в количестве 500 экз., в отличие от отчетов, имели продажную стоимость — 10 копеек
    Exact
    [27; 28, с. 39]
    Suffix
    . Фактически такое издание было в каждой лютеранской семье города. Благодаря высокому тиражу правила общины можно встретить в фондах РНБ и БАН. Манифест 17 октября 1905 г. провозгласил свободу слова и свободу собраний, разрешив устройство союзов и обществ. 20 октября 1906 г. постановлением Губернского по делам об обществах и союзах присутствия в установленный реестр было внесено Евангелическо

29
Центральный государственный архив Самарской области. Ф. 3. Оп. 124. Д. 106.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=11187
    Prefix
    Манифест 17 октября 1905 г. провозгласил свободу слова и свободу собраний, разрешив устройство союзов и обществ. 20 октября 1906 г. постановлением Губернского по делам об обществах и союзах присутствия в установленный реестр было внесено Евангелическое общество молодых людей в г. Самаре
    Exact
    [29, л. 17—18 об.]
    Suffix
    . Цель данной организации заключалась «...в предохранении членов ... от опасных для нравственности... влияний и в содействии к религиозно-нравственному и умственному развитию их» [30, c.1]. Территориально деятельность общества, основанного по инициативе пастора самарской кирхи барона В. фон Энгельгардта, не выходила за пределы г.

30
Устав Евангелического общества молодых людей в гор. Самаре : [20 окт. 1906 г. внесено в установленный реестр обществ и союзов за No 10]. [СанктПетербург : Тип. Ев. общ. молод. людей, 1906]. 4 c.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=11751
    Prefix
    Самары и окрестностей. Молодые лютеране изучали Священное Писание, читали книги назидательного характера (духовные и светские), играли на музыкальных инструментах, занимались пением и физическими упражнениями
    Exact
    [30, с. 1]
    Suffix
    . В отличие от аналогичных организаций, действовавших в Москве и Санкт-Петербурге, самарское общество не имело собственной полиграфической базы, поэтому единственный отчет, отразивший информацию за пять лет (1908—1913), был опубликован в Дерпте типографией К.

31
Bericht über die Tätigkeit des Ev. Vereins junger Männer zu Samara in den Jahren 1908—1913. Dorpat : Druck von C. Mattiesen, 1914. 32 S.
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=12033
    Prefix
    В отличие от аналогичных организаций, действовавших в Москве и Санкт-Петербурге, самарское общество не имело собственной полиграфической базы, поэтому единственный отчет, отразивший информацию за пять лет (1908—1913), был опубликован в Дерпте типографией К. Маттизена
    Exact
    [31]
    Suffix
    . Несмотря на достаточно высокий тираж — 200 экз., он сохранился только в Российской государственной библиотеке [32, с. 42]. Данное издание было напечатано на немецком языке. Движение по организации союзов молодых людей затронуло и другие общины немцев Поволжья (села Екатериненштадт Николаевского уезда, Привалино Новоузенского уезда, города Саратов и Царицын) [33—36].

  2. In-text reference with the coordinate start=13210
    Prefix
    и многоконфессионального, пели в ресторанах и на мероприятиях, иногда скрашивали досуг за совместной игрой в шахматы и Rechenschafts-Bericht des Kirchenrathes der Evangelich- Lutherischen St. Georg’s Gemeinde zu Samara für das Jahr 1913 (Saratov, 1914) [14]. Титульный лист Bericht über die Tätigkeit des Ev. Vereins junger Männer zu Samara in den Jahren 1908— 1913 (Dorpat, 1914)
    Exact
    [31]
    Suffix
    . Титульный лист домино. Как правило, они собирались в гостинице Краснова на Алексеевской площади, где устраивали субботние хоровые спевки, а по праздникам — музыкальновокальные, танцевальные и костюмированные вечера.

32
Книжная летопись. 1914. No 27.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=12150
    Prefix
    В отличие от аналогичных организаций, действовавших в Москве и Санкт-Петербурге, самарское общество не имело собственной полиграфической базы, поэтому единственный отчет, отразивший информацию за пять лет (1908—1913), был опубликован в Дерпте типографией К. Маттизена [31]. Несмотря на достаточно высокий тираж — 200 экз., он сохранился только в Российской государственной библиотеке
    Exact
    [32, с. 42]
    Suffix
    . Данное издание было напечатано на немецком языке. Движение по организации союзов молодых людей затронуло и другие общины немцев Поволжья (села Екатериненштадт Николаевского уезда, Привалино Новоузенского уезда, города Саратов и Царицын) [33—36].

33
Устав Екатериненштадтского евангелическо-лютеранского общества молодых людей : [утв. 8 мая 1912 г.]. Саратов, [1912]. 12 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=12402
    Prefix
    Данное издание было напечатано на немецком языке. Движение по организации союзов молодых людей затронуло и другие общины немцев Поволжья (села Екатериненштадт Николаевского уезда, Привалино Новоузенского уезда, города Саратов и Царицын)
    Exact
    [33—36]
    Suffix
    . Центром культурной жизни самарских немцев была не только кирха. В Российской национальной библиотеке можно увидеть примечательное издание — «Немецкое общество хорового пения...» (1910), напечатанное московской типографией Г.

34
Устав Привалинского евангелического общества молодых людей : [утв. 25 февр. 1914 г.]. Саратов, 1914. 8 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=12402
    Prefix
    Данное издание было напечатано на немецком языке. Движение по организации союзов молодых людей затронуло и другие общины немцев Поволжья (села Екатериненштадт Николаевского уезда, Привалино Новоузенского уезда, города Саратов и Царицын)
    Exact
    [33—36]
    Suffix
    . Центром культурной жизни самарских немцев была не только кирха. В Российской национальной библиотеке можно увидеть примечательное издание — «Немецкое общество хорового пения...» (1910), напечатанное московской типографией Г.

35
Устав Саратовского евангелического общества молодых людей : [утв. 11 окт. 1911 г.]. Саратов, [1912]. 12 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=12402
    Prefix
    Данное издание было напечатано на немецком языке. Движение по организации союзов молодых людей затронуло и другие общины немцев Поволжья (села Екатериненштадт Николаевского уезда, Привалино Новоузенского уезда, города Саратов и Царицын)
    Exact
    [33—36]
    Suffix
    . Центром культурной жизни самарских немцев была не только кирха. В Российской национальной библиотеке можно увидеть примечательное издание — «Немецкое общество хорового пения...» (1910), напечатанное московской типографией Г.

36
Устав Царицынского евангелического общества молодых людей. Саратов, 1911. 12 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=12402
    Prefix
    Данное издание было напечатано на немецком языке. Движение по организации союзов молодых людей затронуло и другие общины немцев Поволжья (села Екатериненштадт Николаевского уезда, Привалино Новоузенского уезда, города Саратов и Царицын)
    Exact
    [33—36]
    Suffix
    . Центром культурной жизни самарских немцев была не только кирха. В Российской национальной библиотеке можно увидеть примечательное издание — «Немецкое общество хорового пения...» (1910), напечатанное московской типографией Г.

37
Deutscher Chorgesangverein. Samara : 1885 — XXV — 1910. 5. Dezember. Москва : Тип. Г. Лисснер и Д. Собко. Крестовоздвиж. п., д. 9, 1910. 20 S.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=12687
    Prefix
    В Российской национальной библиотеке можно увидеть примечательное издание — «Немецкое общество хорового пения...» (1910), напечатанное московской типографией Г. Лисснера и Д. Собко в количестве 150 экземпляров
    Exact
    [37; 38, с. 28]
    Suffix
    . Общество основал пивовар Жигулевского пивоваренного завода в Самаре Фенге. Члены данного клуба, по сути своей светского и многоконфессионального, пели в ресторанах и на мероприятиях, иногда скрашивали досуг за совместной игрой в шахматы и Rechenschafts-Bericht des Kirchenrathes der Evangelich- Lutherischen St.

38
Книжная летопись. 1910. No 48.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=12687
    Prefix
    В Российской национальной библиотеке можно увидеть примечательное издание — «Немецкое общество хорового пения...» (1910), напечатанное московской типографией Г. Лисснера и Д. Собко в количестве 150 экземпляров
    Exact
    [37; 38, с. 28]
    Suffix
    . Общество основал пивовар Жигулевского пивоваренного завода в Самаре Фенге. Члены данного клуба, по сути своей светского и многоконфессионального, пели в ресторанах и на мероприятиях, иногда скрашивали досуг за совместной игрой в шахматы и Rechenschafts-Bericht des Kirchenrathes der Evangelich- Lutherischen St.

39
Проект правил обеcпечения старости служащих Товарищества Жигулевского пивоваренного завода в г. Самаре = Project der Regeln für die Altersversorgung der Bediensteten der Gesellschaft der Shiguli Brauerei in Samara. Москва : Тип. Т.И. Гаген, Большая Лубянка, д. No 3, 1894. 14 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=14171
    Prefix
    Служащими предприятия были уроженцы различных регионов Германии и Австрии, поэтому издания предприятия (устав, правила обеспечения старости служащих) первое время печатали на двух языках — немецком и русском, причем иноязычный текст располагался параллельно русскому. Проект правил обеспечения старости (Москва, 1894) есть и в РГБ, и в РНБ
    Exact
    [39]
    Suffix
    . А вот первый устав Жигулевского пивоваренного завода, выпущенный в Санкт-Петербурге типографией В. Киршбаума (1882), сохранился только на региональном уровне [40]. Два экземпляра попали в Самарскую областную универсальную научную библиотеку, еще один — в фондовые коллекции Самарского областного историко-краеведческого музея им.

40
Устав Товарищества Жигулевского пивоваренного завода в г. Самаре = Statuten der Schigulischen Bier-Brauerei gesellschaft in Samara : [утв. 21 авг. 1881 г.]. Санкт-Петербург : Тип. В. Киршбаума, д. М-ва финансов, на Дворц. пл., 1882. [2], 66 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=14336
    Prefix
    Проект правил обеспечения старости (Москва, 1894) есть и в РГБ, и в РНБ [39]. А вот первый устав Жигулевского пивоваренного завода, выпущенный в Санкт-Петербурге типографией В. Киршбаума (1882), сохранился только на региональном уровне
    Exact
    [40]
    Suffix
    . Два экземпляра попали в Самарскую областную универсальную научную библиотеку, еще один — в фондовые коллекции Самарского областного историко-краеведческого музея им. П.В. Алабина. «Словарь немецко-русский к хрестоматии для преподавания немецкого языка Павла Августовича Конради» [41], составленный В.

41
Словарь немецко-русский к хрестоматии для преподавания немецкого языка. Ч. II (Lesebuch für den deutschen Unterricht. Teil II) Павла Августовича Конради / сост. Василий Иванович Силландер, преп. немецкого яз. при коммерч. уч-ще в Самаре ; изд. Е. Брунса, Рига. [Юрьев : Э. Бергман, 1909]. 84 S.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=14622
    Prefix
    Два экземпляра попали в Самарскую областную универсальную научную библиотеку, еще один — в фондовые коллекции Самарского областного историко-краеведческого музея им. П.В. Алабина. «Словарь немецко-русский к хрестоматии для преподавания немецкого языка Павла Августовича Конради»
    Exact
    [41]
    Suffix
    , составленный В.И. Силландером, имеет важную особенность — он был написан в Самаре, прошел издательскую подготовку в Риге (Е. Брунс), а напечатан в Юрьеве (Э. Бергман). Творческий союз двух филологов открыл новую страницу в истории самарского книгоиздания.

42
Seuberlich E. Stammtafeln deutsch-baltischer Geschlechter. Leipzig : Verlag Zentralstelle für Deutsche Personen- und Familiengeschichte E.V. ; Riga : Komissions-Verlag für Lettland, Estland, Finnland, Polen und Rußland N. Kymmel, 1924. 184 S., [28] S. : Ill. (Deutsche Stammtafeln in Listenform ; Bd. 1, Beih. 1).
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=14976
    Prefix
    Брунс), а напечатан в Юрьеве (Э. Бергман). Творческий союз двух филологов открыл новую страницу в истории самарского книгоиздания. Пауль Фридрих Августович Конради (1872—1947) работал учителем в Згерже, Белостоке и Риге
    Exact
    [42, S. 37; 43]
    Suffix
    . В 1908—1914 гг. он преподавал немецкий язык в Самарском коммерческом училище. Хрестоматии по немецкому языку, составленные П.А. Конради, неоднократно переиздавались в Риге и Магдебурге [44—50].

  2. In-text reference with the coordinate start=18379
    Prefix
    Фрапан, попавший в отдел редких книг Самарской областной универсальной научной библиотеки, имеет дарственную надпись, которую оставил один из составителей: «Глубокоуважаемой Антонине Фёдоровне Гладыш на добрую память свой первый скромный труд посвящает В. Силландер». Пауль Конради переехал в Либаву, где с 1 октября 1915 г. занимал должность директора училища
    Exact
    [42, S. 37]
    Suffix
    . Василий Силландер после отъезда из Самары служил инспектором в Уржумском реальном училище Вятской губернии (1913—1915), где преподавал немецкий язык [63, 64]. В 1930 г. издательство «Работник Просвещения» опубликовало его сочинение, адресованное детям среднего возраста и юношеству: «Как советская сосна попала в Англию» [65].

43
Conradi, Paul Friedrich / Geni, MyHeritage company. URL:http://www.geni.com/people/ Paul-Conradi/6000000024607079924?from_ flash=1&fsession_ id=1449060852607&through =6000000024607079924 (дата обращения: 21.12.2015).
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=14976
    Prefix
    Брунс), а напечатан в Юрьеве (Э. Бергман). Творческий союз двух филологов открыл новую страницу в истории самарского книгоиздания. Пауль Фридрих Августович Конради (1872—1947) работал учителем в Згерже, Белостоке и Риге
    Exact
    [42, S. 37; 43]
    Suffix
    . В 1908—1914 гг. он преподавал немецкий язык в Самарском коммерческом училище. Хрестоматии по немецкому языку, составленные П.А. Конради, неоднократно переиздавались в Риге и Магдебурге [44—50].

44
Conradi P. Deutsches Lesebuch für mittlere Lehranstalten / Oberlehrer an der Kommerzschule des Börsen- vereins zu Riga ; Verlag von C.J. Sichmann, Theaterstr. Nr 9, Ecke der Wallstraße. Riga: [Gedruckt Müllerschen Buchdruckerei in Riga (Herderplatz Nr 1)], 1905. 408 S. [80 Kop.].
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=15181
    Prefix
    Пауль Фридрих Августович Конради (1872—1947) работал учителем в Згерже, Белостоке и Риге [42, S. 37; 43]. В 1908—1914 гг. он преподавал немецкий язык в Самарском коммерческом училище. Хрестоматии по немецкому языку, составленные П.А. Конради, неоднократно переиздавались в Риге и Магдебурге
    Exact
    [44—50]
    Suffix
    . Как минимум, две из них составлены в Самаре [48, 50]. Вильгельм Август Иоганнович Силландер (29.01.1880—?), носивший также русское имя и отчество — Василий Иванович — оставил яркий след в культурной и спортивной жизни города.

45
Conradi P. Lesebuch für den deutschen Unterricht. Zweiter Teil: Ausgabe B. Quinta / Verlag von E. Bruhns, Riga. [Burg (bei Magdeburg) : Druck von A. Hopfer], 1910. 378 S.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=15181
    Prefix
    Пауль Фридрих Августович Конради (1872—1947) работал учителем в Згерже, Белостоке и Риге [42, S. 37; 43]. В 1908—1914 гг. он преподавал немецкий язык в Самарском коммерческом училище. Хрестоматии по немецкому языку, составленные П.А. Конради, неоднократно переиздавались в Риге и Магдебурге
    Exact
    [44—50]
    Suffix
    . Как минимум, две из них составлены в Самаре [48, 50]. Вильгельм Август Иоганнович Силландер (29.01.1880—?), носивший также русское имя и отчество — Василий Иванович — оставил яркий след в культурной и спортивной жизни города.

46
Конради П. Немецкая хрестоматия для средних учебных заведений. Ч. I / изд. К.Г. Зихмана (Театральная ул., No 9) = Deutsches Lesebuch für mittlere Lehranstalten. I. Teil / Oberlehrer an der Kommerzschule des Börsenvereins zu Riga ; Verlag von C.J. Sichmann (Theaterstraße, No 9). Riga: [H. Hempel & Co, Wallstraße, No 7], 1908. 352 с. [90 коп.].
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=15181
    Prefix
    Пауль Фридрих Августович Конради (1872—1947) работал учителем в Згерже, Белостоке и Риге [42, S. 37; 43]. В 1908—1914 гг. он преподавал немецкий язык в Самарском коммерческом училище. Хрестоматии по немецкому языку, составленные П.А. Конради, неоднократно переиздавались в Риге и Магдебурге
    Exact
    [44—50]
    Suffix
    . Как минимум, две из них составлены в Самаре [48, 50]. Вильгельм Август Иоганнович Силландер (29.01.1880—?), носивший также русское имя и отчество — Василий Иванович — оставил яркий след в культурной и спортивной жизни города.

47
Конради П. Немецкая хрестоматия для средних учебных заведений. Ч. I / изд. К.Г. Зихмана = Deutsches Lesebuch für mittlere Lehranstalten. I. Teil / Verlag von C.J. Sichmann. 2-е изд. = 2. Auflage. Riga : [Druck von H. Hempel & Ko, Wallstraße Nr 7], 1912. 346 с. [90 коп.].
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=15181
    Prefix
    Пауль Фридрих Августович Конради (1872—1947) работал учителем в Згерже, Белостоке и Риге [42, S. 37; 43]. В 1908—1914 гг. он преподавал немецкий язык в Самарском коммерческом училище. Хрестоматии по немецкому языку, составленные П.А. Конради, неоднократно переиздавались в Риге и Магдебурге
    Exact
    [44—50]
    Suffix
    . Как минимум, две из них составлены в Самаре [48, 50]. Вильгельм Август Иоганнович Силландер (29.01.1880—?), носивший также русское имя и отчество — Василий Иванович — оставил яркий след в культурной и спортивной жизни города.

48
Конради П. Немецкая хрестоматия для средних учебных заведений. Ч. II / изд. К.Г. Зихмана (Театральная ул., No 9) = Deutsches Lesebuch für mittlere Lehranstalten. II. Teil / Oberlehrer an der Kommerzschule in Samara, früher in Riga ; Verlag von C.J. Sichmann (Theaterstraße, No 9). 2-е испр. изд. = Zweite verbesserte Auflage. Riga: [H. Hempel & Co, Wallstraße, No 7], 1908. 504 с. [120 коп.].
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=15181
    Prefix
    Пауль Фридрих Августович Конради (1872—1947) работал учителем в Згерже, Белостоке и Риге [42, S. 37; 43]. В 1908—1914 гг. он преподавал немецкий язык в Самарском коммерческом училище. Хрестоматии по немецкому языку, составленные П.А. Конради, неоднократно переиздавались в Риге и Магдебурге
    Exact
    [44—50]
    Suffix
    . Как минимум, две из них составлены в Самаре [48, 50]. Вильгельм Август Иоганнович Силландер (29.01.1880—?), носивший также русское имя и отчество — Василий Иванович — оставил яркий след в культурной и спортивной жизни города.

  2. In-text reference with the coordinate start=15233
    Prefix
    В 1908—1914 гг. он преподавал немецкий язык в Самарском коммерческом училище. Хрестоматии по немецкому языку, составленные П.А. Конради, неоднократно переиздавались в Риге и Магдебурге [44—50]. Как минимум, две из них составлены в Самаре
    Exact
    [48, 50]
    Suffix
    . Вильгельм Август Иоганнович Силландер (29.01.1880—?), носивший также русское имя и отчество — Василий Иванович — оставил яркий след в культурной и спортивной жизни города. Выпускник историко-филологического факультета СанктПетербургского университета, он, как и П.

49
Конради П. Немецкая хрестоматия для средних учебных заведений. Ч. II / изд. К.Г. Зихмана, Колодезная ул. 5/7 = Deutsches Lesebuch für mittlere Lehranstalten. II. Teil. 3-е изд. = 3. Auflage. Riga : [Druck von H. Hempel u. Ko, Wallstraße, 7], 1914. 500 с. [120 коп.].
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=15181
    Prefix
    Пауль Фридрих Августович Конради (1872—1947) работал учителем в Згерже, Белостоке и Риге [42, S. 37; 43]. В 1908—1914 гг. он преподавал немецкий язык в Самарском коммерческом училище. Хрестоматии по немецкому языку, составленные П.А. Конради, неоднократно переиздавались в Риге и Магдебурге
    Exact
    [44—50]
    Suffix
    . Как минимум, две из них составлены в Самаре [48, 50]. Вильгельм Август Иоганнович Силландер (29.01.1880—?), носивший также русское имя и отчество — Василий Иванович — оставил яркий след в культурной и спортивной жизни города.

50
Конради П. Немецкая хрестоматия для средних учебных заведений. Ч. III / изд. К.Г. Зихмана (Театральная ул., No 9) = Deutsches Lesebuch für mittlere Lehranstalten. III. Teil / Oberlehrer an der Kommerz- schule in Samara, früher in Riga ; Verlag von C.J. Sichmann (Theaterstraße, No 9). Riga : [H. Hempel & Co, Wallstraße, No 7], 1909. 518 с. [120 коп.].
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=15181
    Prefix
    Пауль Фридрих Августович Конради (1872—1947) работал учителем в Згерже, Белостоке и Риге [42, S. 37; 43]. В 1908—1914 гг. он преподавал немецкий язык в Самарском коммерческом училище. Хрестоматии по немецкому языку, составленные П.А. Конради, неоднократно переиздавались в Риге и Магдебурге
    Exact
    [44—50]
    Suffix
    . Как минимум, две из них составлены в Самаре [48, 50]. Вильгельм Август Иоганнович Силландер (29.01.1880—?), носивший также русское имя и отчество — Василий Иванович — оставил яркий след в культурной и спортивной жизни города.

  2. In-text reference with the coordinate start=15233
    Prefix
    В 1908—1914 гг. он преподавал немецкий язык в Самарском коммерческом училище. Хрестоматии по немецкому языку, составленные П.А. Конради, неоднократно переиздавались в Риге и Магдебурге [44—50]. Как минимум, две из них составлены в Самаре
    Exact
    [48, 50]
    Suffix
    . Вильгельм Август Иоганнович Силландер (29.01.1880—?), носивший также русское имя и отчество — Василий Иванович — оставил яркий след в культурной и спортивной жизни города. Выпускник историко-филологического факультета СанктПетербургского университета, он, как и П.

54
Frapan I. Der gute Leo. Alle gegen einen / Erzählungen und Märchen für die russische Schuljugend ; herausgegeben von P. Conradi und W. Sillander ; изд. кн. магазина «Волжанин». Samara ; [Mосква : Тип. Г. Лисснера и Д. Собко, Воздвиженка, Крестовоздвиж. пер., с. д.], 1910. 24 S., 2 Bl. Ill. (3. Lehrjahr. Ernstes und Heiteres, No 1) [15 Kop.].
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=16258
    Prefix
    Более 100 книг и брошюр, вышедших в трех сериях, адресовались школьникам, изучавшим немецкий язык. Первую брошюру третьей серии — «Добрый Лео. Все против одного» Ильзе Фрапан — напечатала московская типография Г. Лисснера и Д. Собко (1910)
    Exact
    [54]
    Suffix
    . П.А. Конради и В.И. Силландер переработали оригинальный немецкий текст для учебных целей. Еще четыре брошюры вышли в пригороде Риги — г. Шлок (ныне Юрмала), где работала типография «Балтика»: «Желаю тебе настроения серьезного и веселого» Х.

  2. In-text reference with the coordinate start=17643
    Prefix
    Брошюра «Путешествия и приключения Мюнхгаузена» известна только по описанию в «Книжной летописи». Кроме того, в рекламе к выпуску No 105 (Р. Райник) упоминается еще одно издание, вышедшее в третьей серии: «Liese» Л. ЯкобовFrapan I. Der gute Leo. Alle gegen einen (Samara, 1910)
    Exact
    [54]
    Suffix
    . Обложка В.И. Силландер ского (No 106) [57, с. 43]. Ни одного экземпляра этих брошюр пока обнаружить не удалось. Сборник Х. Штёкл есть в БАН, Р. Райник — в РГБ, И. Фрапан — в РГБ и ОРК СОУНБ, П.

55
Keller P. Auferstehung / Erzählungen und Märchen für die russische Schuljugend ; herausgegeben von P. Conradi und W. Sillander. Samara ; [Schlock : Buchdruckerei «Baltika», Seestr., 7 ; Annahmestelle in Riga, Karlstr., 27], 1911. 24 S. (Jugendschriften. Dritte Serie. 7. Lehrjahr. Ernstes und Heiteres ; No 104). [11 Kop.].
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=16648
    Prefix
    Шлок (ныне Юрмала), где работала типография «Балтика»: «Желаю тебе настроения серьезного и веселого» Х. Штёкл (1910) «Путешествия и приключения барона Мюнхгаузена» (1911), «Возрождение» П. Келлера (1911) и «Похитители орехов» Р. Райника (1911)
    Exact
    [55—58]
    Suffix
    . На титульных листах и обложках в качестве места издания была обозначена «Samara». Судя по рекламе, спонсорами проекта выступали Товарищество М.О. Вольф в Москве и книжный магазин «Волжанин», принадлежавший немцампоселянам Самарской губернии Фёдору и Абраму Андреевичам Риль.

56
Münchhausens Reisen und Abenteuer / Erzählungen und Märchen für die russische Schuljugend ; herausgegeben von P. Konradi und W. Sillander. Samara ; [Шлок : Тип «Балтика» (Морская, 7)], 1911. 42 S. (Ernstes und Heiteres). [22 Kop.].
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=16648
    Prefix
    Шлок (ныне Юрмала), где работала типография «Балтика»: «Желаю тебе настроения серьезного и веселого» Х. Штёкл (1910) «Путешествия и приключения барона Мюнхгаузена» (1911), «Возрождение» П. Келлера (1911) и «Похитители орехов» Р. Райника (1911)
    Exact
    [55—58]
    Suffix
    . На титульных листах и обложках в качестве места издания была обозначена «Samara». Судя по рекламе, спонсорами проекта выступали Товарищество М.О. Вольф в Москве и книжный магазин «Волжанин», принадлежавший немцампоселянам Самарской губернии Фёдору и Абраму Андреевичам Риль.

57
Reinick R. Die Nußdiebe / Erzählungen und Märchen für die russische Schuljugend ; herausgegeben von P. Conradi und W. Sillander. Samara ; [Schlock : Buchdruckerei «Baltika», Seestr. Nr 7 ; Annahmestelle in Riga, Karlstr. Nr 27], 1911. 40, [4] S. (Jugendschriften. Dritte Serie. 4. Lehrjahr. Ernstes und Heiteres ; No 105) [18 Kop.].
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=16648
    Prefix
    Шлок (ныне Юрмала), где работала типография «Балтика»: «Желаю тебе настроения серьезного и веселого» Х. Штёкл (1910) «Путешествия и приключения барона Мюнхгаузена» (1911), «Возрождение» П. Келлера (1911) и «Похитители орехов» Р. Райника (1911)
    Exact
    [55—58]
    Suffix
    . На титульных листах и обложках в качестве места издания была обозначена «Samara». Судя по рекламе, спонсорами проекта выступали Товарищество М.О. Вольф в Москве и книжный магазин «Волжанин», принадлежавший немцампоселянам Самарской губернии Фёдору и Абраму Андреевичам Риль.

  2. In-text reference with the coordinate start=17815
    Prefix
    Кроме того, в рекламе к выпуску No 105 (Р. Райник) упоминается еще одно издание, вышедшее в третьей серии: «Liese» Л. ЯкобовFrapan I. Der gute Leo. Alle gegen einen (Samara, 1910) [54]. Обложка В.И. Силландер ского (No 106)
    Exact
    [57, с. 43]
    Suffix
    . Ни одного экземпляра этих брошюр пока обнаружить не удалось. Сборник Х. Штёкл есть в БАН, Р. Райник — в РГБ, И. Фрапан — в РГБ и ОРК СОУНБ, П. Келлер — в РГБ и БАН. Экземпляр сочинений И. Фрапан, попавший в отдел редких книг Самарской областной универсальной научной библиотеки, имеет дарственную надпись, которую оставил один из составителей: «Глубокоуважаемой Антонине Фёдоровне Гладыш на д

58
Stökl H. Wünsch’ dir auch ein bißchen Verstand dazu! / Erzählungen und Märchen für die russische Schuljugend ; herausgegeben von P. Conradi und W. Sillander. Samara ; [Рига : Тип «Балтика» (Шлок), Морская, 7], 1910. 32 S. (3. Lehrjahr. Ernstes und Heiteres ; No 2).
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=16648
    Prefix
    Шлок (ныне Юрмала), где работала типография «Балтика»: «Желаю тебе настроения серьезного и веселого» Х. Штёкл (1910) «Путешествия и приключения барона Мюнхгаузена» (1911), «Возрождение» П. Келлера (1911) и «Похитители орехов» Р. Райника (1911)
    Exact
    [55—58]
    Suffix
    . На титульных листах и обложках в качестве места издания была обозначена «Samara». Судя по рекламе, спонсорами проекта выступали Товарищество М.О. Вольф в Москве и книжный магазин «Волжанин», принадлежавший немцампоселянам Самарской губернии Фёдору и Абраму Андреевичам Риль.

63
Заболоцкий Н.А. Ранние годы. Часть вторая — Уржум [Электронный ресурс]. URL: http://tornado-84. livejournal.com/34466.html (дата обращения: 20.11.2015).
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=18542
    Prefix
    Пауль Конради переехал в Либаву, где с 1 октября 1915 г. занимал должность директора училища [42, S. 37]. Василий Силландер после отъезда из Самары служил инспектором в Уржумском реальном училище Вятской губернии (1913—1915), где преподавал немецкий язык
    Exact
    [63, 64]
    Suffix
    . В 1930 г. издательство «Работник Просвещения» опубликовало его сочинение, адресованное детям среднего возраста и юношеству: «Как советская сосна попала в Англию» [65]. После Великой Отечественной войны все педагогические училища СССР изучали детскую литературу по хрестоматии, которую составили О.

64
Касьянов М.И. Телега жизни [Электронный ресурс]. URL: http://samlib.ru/l/lipatowa_m_n/telega2. shtml (дата обращения: 20.11.2015).
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=18542
    Prefix
    Пауль Конради переехал в Либаву, где с 1 октября 1915 г. занимал должность директора училища [42, S. 37]. Василий Силландер после отъезда из Самары служил инспектором в Уржумском реальном училище Вятской губернии (1913—1915), где преподавал немецкий язык
    Exact
    [63, 64]
    Suffix
    . В 1930 г. издательство «Работник Просвещения» опубликовало его сочинение, адресованное детям среднего возраста и юношеству: «Как советская сосна попала в Англию» [65]. После Великой Отечественной войны все педагогические училища СССР изучали детскую литературу по хрестоматии, которую составили О.

65
Силандер В.И. Как советская сосна попала в Англию / под ред. А.Н. Дурикина, Е.М. Никольской ; Моск. отд. нар. образования. Москва : Работник Просвещения, 1930. 24 с. : ил. (Библиотечка школьника I ступени). 5000 экз. [20 коп.].
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=18716
    Prefix
    Василий Силландер после отъезда из Самары служил инспектором в Уржумском реальном училище Вятской губернии (1913—1915), где преподавал немецкий язык [63, 64]. В 1930 г. издательство «Работник Просвещения» опубликовало его сочинение, адресованное детям среднего возраста и юношеству: «Как советская сосна попала в Англию»
    Exact
    [65]
    Suffix
    . После Великой Отечественной войны все педагогические училища СССР изучали детскую литературу по хрестоматии, которую составили О.В. Алексеева и В.И. Силландер. Учебное пособие выдержало несколько массовых переизданий (1950, 1954, 1959, 1962) [66, 67].

66
Хрестоматия по детской литературе. Для пед. училищ / сост. О.В. Алексеева и В.И. Силландер. Москва : Учпедгиз, 1950. 384 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=18966
    Prefix
    После Великой Отечественной войны все педагогические училища СССР изучали детскую литературу по хрестоматии, которую составили О.В. Алексеева и В.И. Силландер. Учебное пособие выдержало несколько массовых переизданий (1950, 1954, 1959, 1962)
    Exact
    [66, 67]
    Suffix
    . Книги и брошюры, выпущенные самарскими немцами в других регионах страны и за рубежом, безусловно, заслуживают специального библиографического учета и особых условий хранения. Общественно-политические потрясения XX в. превратили эти издания в настоящие раритеты, которые сохранились в ограниченном количестве экземпляров.

67
Хрестоматия по детской литературе для педагогических училищ / сост. О.В. Алексеева и В.И. Силландер. 4-е изд., испр. Москва : Гос. учеб.-пед. изд-во М-ва просвещения РСФСР, 1962. 52 с. Иллюстративный материал
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=18966
    Prefix
    После Великой Отечественной войны все педагогические училища СССР изучали детскую литературу по хрестоматии, которую составили О.В. Алексеева и В.И. Силландер. Учебное пособие выдержало несколько массовых переизданий (1950, 1954, 1959, 1962)
    Exact
    [66, 67]
    Suffix
    . Книги и брошюры, выпущенные самарскими немцами в других регионах страны и за рубежом, безусловно, заслуживают специального библиографического учета и особых условий хранения. Общественно-политические потрясения XX в. превратили эти издания в настоящие раритеты, которые сохранились в ограниченном количестве экземпляров.