The 17 references with contexts in paper Mikhail Afanasiev D., Михаил Афанасьев Дмитриевич (2012) “«Государственную нашу вивлиофику в сохранение передаем…»: малоизвестный факт истории библиотечного дела // “Our State Vivliofika we are handed over to Preservation...”: a Little-known Fact of Library Science History” / spz:neicon:bibliotekovedenie:y:2012:i:2:p:96-103

1
Алфавит иностранных речей. Рукопись, XVII. БАН. Арх. с. Д. 446. Л. 34 об.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=13622
    Prefix
    Новикова дить в язык, грамматика его не устоялась, но в основе уже лежит латинский образец. В 1690-е гг. мы уже встречаем его в азбуковниках иностранных слов в польском варианте — «библиотека», с указанием при этом на латинское его происхождение (чаще всего с пометой — «ла»)
    Exact
    [1]
    Suffix
    . О какой библиотеке идет речь? считал, что предполагалось передать Академии типографскую библиотеку (библиотеку Печатного двора). В качестве обоснования для данного предположения он указывал на использование по отношению к данной библиотеке слова «государская».

2
Белокуров С. О библиотеке московских государей в XVI столетии / С. Белокуров. — М., 1898. — XVI, 336, CXXVIII c.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=15492
    Prefix
    В помещении типографской библиотеки одно время хранилась часть книг патриаршего собрания. Именно патриарх (Адриан) сделал попытку укрепить эту библиотеку, попросив у царя передать в нее книги из государственного Посольского приказа
    Exact
    [2, с. 80—83]
    Suffix
    . Более того, автор специальной работы, посвященной истории данной библиотеки, А.Е. Викторов считал типографскую библиотеку частью патриаршей, так пересекались функции обеих библиотек [3, с. 3, 32].

4
Забелин И.Е. Домашний быт русских царей и цариц в XVI—XVII столетиях. Т. III. Материалы [к т. 1, ч. II] / И.Е. Забелин. — М. — С. 500—900 (2-я паг.).
Total in-text references: 4
  1. In-text reference with the coordinate start=16733
    Prefix
    Но при этом мы имеем достоверный факт, говорящий о том, что царь Федор действительно распорядился передать часть своей библиотеки для общественного использования. Сведения о составе царской библиотеки известны благодаря публикации И.Е. Забелиным двух описей книг царской библиотеки
    Exact
    [4, c. 599—607]
    Suffix
    . Вторая из описей озаглавлена: «Книги, которые по указы блаженные памяти Великого Государя Царя и Великого Князя Феодора Алексеевича... приняты из его Великого Государя комнаты книгохранительницы в его Государеву Мастерскую палату... в нынешнем 191 (1683) году апреля в 12 день» [4, c. 602].

  2. In-text reference with the coordinate start=17030
    Prefix
    Вторая из описей озаглавлена: «Книги, которые по указы блаженные памяти Великого Государя Царя и Великого Князя Феодора Алексеевича... приняты из его Великого Государя комнаты книгохранительницы в его Государеву Мастерскую палату... в нынешнем 191 (1683) году апреля в 12 день»
    Exact
    [4, c. 602]
    Suffix
    . Название документа сообщает нам о том, что еще при жизни царь распорядился часть своей библиотеки передать в дворцовое ведомство — именно им была, по сути, Мастерская палата. Расположенная на первом этаже теремного дворца палата ведала всем хозяйством царской семьи, здесь шилась, хранилась и стиралась царская одежда, держалась разного рода утварь, изготавливалось все то, что требовалось дв

  3. In-text reference with the coordinate start=18826
    Prefix
    , Патерики и труды Отцов церкви, светские книги («О луне и всех планетах небесных», «Летописец римских царей» и др.), в том числе несколько учебных книг (четыре букваря, рукописная азбука, «цифирная книга», «лексикон», псалтыри и др.), 20 книг на латинском языке. Пользователями этих книг, во всяком случае части из них, позднее стали члены царской семьи — царевна Софья, юный царь Петр
    Exact
    [4, c. 604—605]
    Suffix
    . Некоторые детали списка — большой удельный вес иностранных книг, наличие некоторого числа учебной и познавательной литературы создают соблазн предположить, что перед нами та самая «библиофека-вивлиофика», которую царь Федор намеревался по «Привилегии» передать в будущую Академию.

  4. In-text reference with the coordinate start=19802
    Prefix
    , верно другое — библиотека по сути своей была не только личной библиотекой царя-книжника, но и некоторым «книжным фондом», который использовался царем для дарения (пожалования) кому-либо книг или целых книжных собраний. Этим, в частности, объясняется и высокая экземплярность книг: в царской книгохранительнице было, например, «одиннадцать книг Псалтырей стихотворных, не переплетены»
    Exact
    [4, с. 601]
    Suffix
    . Всего же Псалтырей разных изданий у царя было 17, Евангелий — девять экземпляров и т. д. Объяснить этот факт только царской любовью к книге невозможно. Если же согласиться с утверждением П.В. Седова о том, что царь Федор был «недоучкой», с трудом писавшим даже по-русски [13, с. 183], то «раздаточный» характер его библиотеки становится очевидным.

5
Каптерев Н.Ф. О греко-латинских школах в Москве в XVII веке до открытия Славяно-греко-латинской академии // Прибавление к творениям св. отцов в русском переводе за 1889 г. Ч. 44. — СПб., 1889. — С. 588—679.
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=2506
    Prefix
    Однако, один из исследователей, оспаривая такое утверждение, считал, что “Привилегия” составлялась “обычным канцелярским порядком”, причем “несомненно... сторонниками греческого учения”
    Exact
    [5, с. 671]
    Suffix
    . При последнем толковании значительность эпизода, с библиотечной точки зрения, выигрывает — новые библиотечные идеи, следовательно, уже витали в воздухе . Высказывалось мнение, что “Привилегия” царем не была утверждена2.

  2. In-text reference with the coordinate start=2910
    Prefix
    Высказывалось мнение, что “Привилегия” царем не была утверждена2. Говорилось также, что ввиду смерти 27 апреля 1682 г. Федора Алексеевича, волнений стрельцов и раскольников намерение царя передать библиотеку осталось не осуществленным
    Exact
    [5, с. 671]
    Suffix
    . Как бы то ни было, важно отметить впервые в русской истории именование библиотеки “государственной”. Термин свидетельствует о новом понимании роли библиотеки. Он предваряет уже петровскую эпоху» [15, с. 83, 185].

7
Карштедт П. Историческая социология библиотек // Новое литературное обозрение. — No 74 (2005). — М., 2005. — С. 103.
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=10338
    Prefix
    Именно это происходило с библиотекой как новым явлением на русской почве, и, соответственно, со словом «библиотека». По единодушному мнению ученых слово «библиотека» появилось в русском языке в конце XVII в., придя из польского
    Exact
    [7; 14]
    Suffix
    . Факты, говорящие об ином происхождении слова, а написание «вивлиоθика» указывает на заимствование прямо из греческого, заставляет задуматься об обоснованности такой уверенности. Это тем более кажется интересным, если мы вспомним, что и Симеон Полоцкий, и Сильвестр Медведев принадлежали к так называемой «латинской партии», тогда как греческую позицию занимали их противники — патриарх Иоаким

  2. In-text reference with the coordinate start=22673
    Prefix
    А.] развитию, то окажется, что оно протекало параллельно процессу превращения политической власти из личной и субъективной в публичную и объективную государственную власть. Как из княжеского суверенитета возникал государственный суверенитет, так из княжеской библиотеки возникала библиотека государственная»
    Exact
    [7, c. 103]
    Suffix
    . Описанный процесс проходил в Европе в XVI веке. В России мы наблюдаем его с середины XVII века. В текстах этого времени ученые-лингвисты фиксируют новое прилагательное — «государственная». И применяется оно в первую очередь в отношении значимых государственных символов — «государственная печать», «Государственный Посольский приказ».

8
Кузнецов Н.С. О форме слова БИБЛИОТЕКА // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. 1. — М., 1960. — С. 39—45.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=3673
    Prefix
    Во-первых, исследователи, занимавшиеся историей термина «библиотека», и в том числе М.И. Слуховский, отмечали, что слово «вивлиофика» получило распространение только в конце XVIII в. и было рождено стремлением архаизировать термин «библиотека»
    Exact
    [8, с. 43]
    Suffix
    . Из приведенного текста следует, что слово «вивлиофика» было в ходу за 100 лет до этого, предваряя слово «библиотека». Во-вторых, в отечественной историографии признано, что первой учебной (академической) библиотекой была библиотека, созданная Петром Великим и ставшая библиотекой Академии наук.

9
Лебедева И.Н. Личная библиотека царя Федора Алексеевича // Книга в России XVIII — середины XIX века. Из истории библиотеки Академии наук. — Л., 1989. — С. 84—92.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=16106
    Prefix
    К проблеме различия в значении этих слов мы еще вернемся. О библиотеке царя Федора Алексеевича известно, что на момент его кончины в ней было как минимум 280 книг [10, с. 116]. Ее следы находятся и сегодня в фондах Библиотеки Академии наук
    Exact
    [9]
    Suffix
    . Царь Федор был человеком книжным в полном смысле этого слова, он ценил книгу и сам много читал на русском, латинском и польском языках. (Впрочем, современный исследователь П.В. Седов, вслед за И.

10
Луппов С.П. Книга в России в XVII веке / С.П. Луппов. — Л. : Наука, 1970. — 224 с.
Total in-text references: 3
  1. In-text reference with the coordinate start=14471
    Prefix
    К царствованию Федора Алексеевича (по описи 1679 г.) это было собрание, состоявшее из 679 печатных и рукописных книг, в том числе около 113 греческих книг и рукописей, 23 книги были на других иностранных языках
    Exact
    [10, с. 192]
    Suffix
    . Для Москвы того времени это было значительное и качественное по составу собрание. Оно вполне подходило под цели академической библиотеки, что подтверждается фактом использования ее в дальнейшем преподавателями Славяно-греко-латинской академии.

  2. In-text reference with the coordinate start=14785
    Prefix
    Оно вполне подходило под цели академической библиотеки, что подтверждается фактом использования ее в дальнейшем преподавателями Славяно-греко-латинской академии. «Среди читателей [ее] был и сам царь Федор Алексеевич»
    Exact
    [10, с. 194]
    Suffix
    . Однако более пристальное рассмотрение истории данной библиотеки дает основание сомневаться в том, что именно она рассматривалась царем как «государственная» библиотека. С самого начала, как и все типографское дело, библиотека формировалась под управлением патриарха.

  3. In-text reference with the coordinate start=16029
    Prefix
    Слуховским цитаты, здесь важно обратить внимание на то, что речь в ней идет не о «государственной», а о «государевой» библиотеке. К проблеме различия в значении этих слов мы еще вернемся. О библиотеке царя Федора Алексеевича известно, что на момент его кончины в ней было как минимум 280 книг
    Exact
    [10, с. 116]
    Suffix
    . Ее следы находятся и сегодня в фондах Библиотеки Академии наук [9]. Царь Федор был человеком книжным в полном смысле этого слова, он ценил книгу и сам много читал на русском, латинском и польском языках.

11
Привилегия Московской академии] // Древняя российская вивлиофика. Ч. VI. — М., 1783. — С. 418.
Total in-text references: 3
  1. In-text reference with the coordinate start=1970
    Prefix
    ”, предМихаил Дмитриевич Афанасьев, директор Государственной публичной исторической библиотеки России, кандидат педагогических наук варительном уставе Академии, значился не вполне ясный, но весьма интересный параграф 17: “Государственную нашу вивлиофику в сохранение передаем блюстителю учитель со учительми, и оной нашей вивлиофики при том нашем училище вечно бытии утверждаем”
    Exact
    [11, с. 418]
    Suffix
    1. По всей видимости, здесь подразумевается библиотека Печатного двора; недаром в ту пору говорили, что есть “царская (или государская) книгохранительная палата на Печатном дворе”. Кто был автор этого документа?

  2. In-text reference with the coordinate start=9503
    Prefix
    Новиков в Части II первого издания «Древней российской вивлиофики» публикует «Посвящение» царевне Софье и саму «Привилегию» и повторяет эту публикацию в VI части второго издания «ВивПортрет Симеона Полоцкого лиофики»
    Exact
    [11]
    Suffix
    . Все последующие исследователи, за исключением Б.Л. Фонкича, использовали в качестве источника публикацию Н.И. Новикова. Познакомившись с обстоятельствами появления документа, попробуем ответить на поставленные нами выше вопросы.

  3. In-text reference with the coordinate start=11051
    Prefix
    Для того чтобы верно судить о том или ином факте, необходимо обратиться к первоисточнику — в нашем случае к рукописи «Привилегии» [12], которая находится в Государственном историческом музее, а не ограничиваться публикацией, даже такой давней и авторитетной как «Вивлиофика» Н.И. Новикова
    Exact
    [11]
    Suffix
    . Рукопись «Привилегии» поднесла сюрприз — в отличие от напечатанного Н.И. Новиковым, слово в рукописи дано в форме «бiблiоθе́ка»! Этот вариант написания до сих пор нам не встречался. Как уже говорилось, путь термина «библиотека» в Россию, по мнению всех исследователей, представляется следующим — из греческого слово попадает в латинский язык, оттуда в польский, а оттуда в русский.

12
Привилегия на Академию. Рукопись. ОР ГИМ. Син. 44.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=10889
    Prefix
    Это тем более кажется интересным, если мы вспомним, что и Симеон Полоцкий, и Сильвестр Медведев принадлежали к так называемой «латинской партии», тогда как греческую позицию занимали их противники — патриарх Иоаким и братья Лихуды. Для того чтобы верно судить о том или ином факте, необходимо обратиться к первоисточнику — в нашем случае к рукописи «Привилегии»
    Exact
    [12]
    Suffix
    , которая находится в Государственном историческом музее, а не ограничиваться публикацией, даже такой давней и авторитетной как «Вивлиофика» Н.И. Новикова [11]. Рукопись «Привилегии» поднесла сюрприз — в отличие от напечатанного Н.

13
Седов П.В. Закат Московского царства: Царский двор конца XVII века / П.В. Седов. — СПб., 2006. — 603 с.
Total in-text references: 3
  1. In-text reference with the coordinate start=14105
    Prefix
    В качестве обоснования для данного предположения он указывал на использование по отношению к данной библиотеке слова «государская». Б.Л. Фонкич же высказывал предположение, что речь шла о личной библиотеке самого царя Федора [21, с. 266]. Не сомневается в этом и историк П.В. Седов
    Exact
    [13, с. 523]
    Suffix
    . Рассмотрим за и против каждого из предположений. Типографская библиотека сформировалась во второй половине XVII века [3, с. 13; 10, с. 191]. К царствованию Федора Алексеевича (по описи 1679 г.) это было собрание, состоявшее из 679 печатных и рукописных книг, в том числе около 113 греческих книг и рукописей, 23 книги были на других иностранных языках [10, с. 192].

  2. In-text reference with the coordinate start=16342
    Prefix
    Царь Федор был человеком книжным в полном смысле этого слова, он ценил книгу и сам много читал на русском, латинском и польском языках. (Впрочем, современный исследователь П.В. Седов, вслед за И.Е. Забелиным оспаривает это мнение
    Exact
    [13, с. 179—183]
    Suffix
    .) В этих условиях вряд ли можно ожидать, что он был готов расстаться с личной библиотекой. Но при этом мы имеем достоверный факт, говорящий о том, что царь Федор действительно распорядился передать часть своей библиотеки для общественного использования.

  3. In-text reference with the coordinate start=20086
    Prefix
    Всего же Псалтырей разных изданий у царя было 17, Евангелий — девять экземпляров и т. д. Объяснить этот факт только царской любовью к книге невозможно. Если же согласиться с утверждением П.В. Седова о том, что царь Федор был «недоучкой», с трудом писавшим даже по-русски
    Exact
    [13, с. 183]
    Suffix
    , то «раздаточный» характер его библиотеки становится очевидным. Следовательно, высока вероятность того, что в «Привилегии» имелась в виду передача книг именно из царской «комнаты книгохранительницы».

14
Словарь русского языка XI—XVII веков. Т. 4. Г-Д. — М. : Наука, 1977. — 403 с.
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=10338
    Prefix
    Именно это происходило с библиотекой как новым явлением на русской почве, и, соответственно, со словом «библиотека». По единодушному мнению ученых слово «библиотека» появилось в русском языке в конце XVII в., придя из польского
    Exact
    [7; 14]
    Suffix
    . Факты, говорящие об ином происхождении слова, а написание «вивлиоθика» указывает на заимствование прямо из греческого, заставляет задуматься об обоснованности такой уверенности. Это тем более кажется интересным, если мы вспомним, что и Симеон Полоцкий, и Сильвестр Медведев принадлежали к так называемой «латинской партии», тогда как греческую позицию занимали их противники — патриарх Иоаким

  2. In-text reference with the coordinate start=21397
    Prefix
    Оба примера, приведенных в словарной статье слова «государственный», взяты из текстов 1649 и Объяснение слова «библиотека» в «Алфавите иностранных речей» (Рукопись, XVII. БАН) 1672 годов. Возможно, это означает, что данное слово появилось в русском языке только в указанный период, ближе к середине XVII века
    Exact
    [14, c. 108]
    Suffix
    . Характерно, что в приводимой М.И. Слуховским цитате из предисловия к толковому Евангелию используются сразу оба слова «в гсдрственном посольском приказе» и «гсдрской книгохранительной палате» [15, c. 125].

15
Слуховский М.И. Библиотечное дело в России до XVIII века / М.И. Слуховский. — М. : Книга, 1968. — 231 с.
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=804
    Prefix
    Ключевые слова: государственная библиотека, учебная библиотека, царская библиотека, вивлиофика, книгохранительница, древнерусская библиотека, царь Федор Алексеевич, Славяно-греко-латинская академия. М.И. Слуховский в своей книге «Библиотечное дело в России до XVIII века»
    Exact
    [15]
    Suffix
    среди других сюжетов, связанных с историей библиотечного дела допетровской Руси, упомянул событие, произошедшее в царствование старшего брата Петра I царя Федора Алексеевича. Обозначив его как «исключительно интересный факт», М.

  2. In-text reference with the coordinate start=21604
    Prefix
    Возможно, это означает, что данное слово появилось в русском языке только в указанный период, ближе к середине XVII века [14, c. 108]. Характерно, что в приводимой М.И. Слуховским цитате из предисловия к толковому Евангелию используются сразу оба слова «в гсдрственном посольском приказе» и «гсдрской книгохранительной палате»
    Exact
    [15, c. 125]
    Suffix
    . Здесь явно автор различает государственный статус приказа и царский статус библиотеки. Появление в языке слова «государственный» отражало важный этап перехода русского общества от Средневековья к Новому времени.

16
Он же. Русская библиотека XVI—XVII вв. / М.И. Слуховский. — М. : Книга, 1973. — 252 с.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=23779
    Prefix
    еще только начальный этап этого процесса («государственная» библиотека еще «наша», как и всё в самодержавной стране), несомненно, в данном случае фиксируются зачатки явления, которое получит свое развитие уже в XVIII—XIX веках. Примечания 1 Данная сноска, как и другие к цитируемому тексту, принадлежит М.И. Слуховскому. — М. А. 2 Сам М.И. Слуховский считал, что утверждение состоялось. См.:
    Exact
    [16, с. 121]
    Suffix
    . 3 Благодарю Бориса Львовича Фонкича за консультации и ту помощь, которую он оказал в работе над этой темой.

19
Фонкич Б.Л. Греко-славянские школы в Москве в XVII в. — М., 2009. — 296 с.
Total in-text references: 3
  1. In-text reference with the coordinate start=5435
    Prefix
    Фонкичем в 2000 г. была опубликована специальная работа, посвященная истории создания «Привилегии» и издан ее текст по рукописному оригиналу, хранящемуся в Государственном историческом музее [21, с. 237—297]. Позднее данная тема нашла свое отражение в его монографии
    Exact
    [19]
    Suffix
    . На основании тщательной историографической работы, анализа оригинала текста, известных списков с него и публикации «Привилегии» у Н.И. Новикова в «Древней российской вивлиофике», историк смог дать убедительные ответы на все вопросы, связанные с авторством, обстоятельствами создания документа и судьбой самой идеи Академии3.

  2. In-text reference with the coordinate start=6376
    Prefix
    Это понималось людьми, инициировавшими открытие школ. Так, в челобитной греческого митрополита Феофана царю Михаилу Федоровичу (июнь 1645 г.) обещано для успешной работы школы и типографии в Москве прислать из Константинополя «надобных книг»
    Exact
    [19, с. 26]
    Suffix
    . Создатель первой в Москве греческой школы Арсений Грек «прибыл в Россию со своей библиотекой, состоявшей из 60 книг ... Алексея Михайловича в Константинополе специально приобретались книги [20, с. 161—164].

  3. In-text reference with the coordinate start=8202
    Prefix
    Треть статей была заимствована Медведевым из архива Симеона Полоцкого, остальные сформулированы им самим. Для нас важно отметить, что параграф, посвященный библиотеке, по мнению Б.Л. Фонкича, относится к наследию Симеона Полоцкого
    Exact
    [19, с. 221]
    Suffix
    . Документ был подготовлен к 1682 г., но в апреле 1682 г. царь Федор скоропостижно скончался, и документ остался неподписанным. В дальнейшем, в годы правления царевны Софьи инициатива открытия высшего учебного заведения оказалась в руках патриарха Иоакима, оттеснившего на этом поприще Сильвестра Медведева.

20
Он же. Мелетий Грек // Россия и Христианский Восток. Вып. 1. — М., 1997. — С. 161—164.
Total in-text references: 1
  1. In-text reference with the coordinate start=6713
    Prefix
    Так, в челобитной греческого митрополита Феофана царю Михаилу Федоровичу (июнь 1645 г.) обещано для успешной работы школы и типографии в Москве прислать из Константинополя «надобных книг» [19, с. 26]. Создатель первой в Москве греческой школы Арсений Грек «прибыл в Россию со своей библиотекой, состоявшей из 60 книг ... Алексея Михайловича в Константинополе специально приобретались книги
    Exact
    [20, с. 161—164]
    Suffix
    . Однако идеи создания в Москве высшего учебного заведения и достойной библиотеки при нем на протяжении долгого времени не имели поддержки. Только в 1682 г. среди других событий, связанных с открытием учебных заведений, появился документ, имеющий название «Привилегия на Академию», в котором была подробно сформулирована идея создания в Москве уже высшего учебного заведения, описана

21
Он же. «Привилегия на Академию» Симеона Полоцкого — Сильвестра Медведева // Вопросы феодальной России. Вып. 4. — М., 2000. — С. 237—297. УДК 355.233.231.2(091)(47+57) ББК 68.46(2Рос)
Total in-text references: 2
  1. In-text reference with the coordinate start=5358
    Prefix
    Профессором Б.Л. Фонкичем в 2000 г. была опубликована специальная работа, посвященная истории создания «Привилегии» и издан ее текст по рукописному оригиналу, хранящемуся в Государственном историческом музее
    Exact
    [21, с. 237—297]
    Suffix
    . Позднее данная тема нашла свое отражение в его монографии [19]. На основании тщательной историографической работы, анализа оригинала текста, известных списков с него и публикации «Привилегии» у Н.

  2. In-text reference with the coordinate start=14048
    Prefix
    В качестве обоснования для данного предположения он указывал на использование по отношению к данной библиотеке слова «государская». Б.Л. Фонкич же высказывал предположение, что речь шла о личной библиотеке самого царя Федора
    Exact
    [21, с. 266]
    Suffix
    . Не сомневается в этом и историк П.В. Седов [13, с. 523]. Рассмотрим за и против каждого из предположений. Типографская библиотека сформировалась во второй половине XVII века [3, с. 13; 10, с. 191].