The 13 reference contexts in paper Dmitry Fomin V., Дмитрий Фомин Владимирович (2017) “Издания М.М. Зощенко 1920-х гг. и их графическое оформление // Editions of M.M. Zoshchenko in 1920-ies and their Graphic Design” / spz:neicon:bibliotekovedenie:y:2017:i:5:p:531-538

  1. Start
    3410
    Prefix
    Федин, именно автор «Аристократки» «...был первым из всей молодой литературы, который, по виду без малейшего усилия, как в сказке, получил признание и в литературной среде, и в совершенно необозримой читательской массе. Он <...> с первых своих шагов почувствовал неудобство популярности»
    Exact
    [1, с. 104]
    Suffix
    . «Зощенко читают в пивных. В трамваях. Рассказывают на верхних полках жестких вагонов» [2, с. 414], — констатировал в 1928 г. В.Б. Шкловский. «Книги его стали раскупаться мгновенно, едва появившись на... прилавке, — пишет К.
    (check this in PDF content)

  2. Start
    3508
    Prefix
    Федин, именно автор «Аристократки» «...был первым из всей молодой литературы, который, по виду без малейшего усилия, как в сказке, получил признание и в литературной среде, и в совершенно необозримой читательской массе. Он <...> с первых своих шагов почувствовал неудобство популярности» [1, с. 104]. «Зощенко читают в пивных. В трамваях. Рассказывают на верхних полках жестких вагонов»
    Exact
    [2, с. 414]
    Suffix
    , — констатировал в 1928 г. В.Б. Шкловский. «Книги его стали раскупаться мгновенно, едва появившись на... прилавке, — пишет К.И. Чуковский. — <...> Не было, кажется, такого издательства, которое не считало бы нужным выпустить хоть одну его книгу... причем многие из его повестей и рассказов переиздавались опять и опять, и все же ненасытный читательский спрос возрастал из года в год...» [1, с.
    (check this in PDF content)

  3. Start
    3905
    Prefix
    — <...> Не было, кажется, такого издательства, которое не считало бы нужным выпустить хоть одну его книгу... причем многие из его повестей и рассказов переиздавались опять и опять, и все же ненасытный читательский спрос возрастал из года в год...»
    Exact
    [1, с. 46]
    Suffix
    . Библиотековедение. 2017. Т. 66, No 5 Конечно, в 1920-х гг. этот спрос чаще всего удовлетворялся очень небольшими по объему, скромно оформленными сборниками или серийными брошюрами, которые выпускались как приложения к юмористическим журналам.
    (check this in PDF content)

  4. Start
    4532
    Prefix
    Госиздат предложил писателю выпустить трехтомник его избранных сочинений, он отклонил лестное предложение и объяснил свое решение так: «...не хочется мне в красивых коленкоровых переплетах выходить. Я хочу еще года два на воле погулять — с диким читателем дело иметь»
    Exact
    [3, с. 180]
    Suffix
    . Известно и другое, еще более запальчивое, полемически заостренное высказывание М.М. Зощенко: «Если бы я знал, что массовый читатель интересуется мною, я с удовольствием бы печатался на обертках конфет в миллионном тираже» [3, с. 114].
    (check this in PDF content)

  5. Start
    4768
    Prefix
    Известно и другое, еще более запальчивое, полемически заостренное высказывание М.М. Зощенко: «Если бы я знал, что массовый читатель интересуется мною, я с удовольствием бы печатался на обертках конфет в миллионном тираже»
    Exact
    [3, с. 114]
    Suffix
    . Видимо, непритязательная брошюрка действительно казалась молодому литератору не только самой привычной, но и наиболее естественной формой диалога с аудиторией, в максимальной степени созвучной характеру его творчества.
    (check this in PDF content)

  6. Start
    5572
    Prefix
    Многотомники в добротных твердых переплетах вызывали у мастера устойчивые ассоциации с творческой несвободой, с кабальными обязательствами, с литературой официозной, избыточно серьезной, неинтересной широкой аудитории, «...способной приспособиться ко всему на свете, лишенной настоящего чувства и глубокой самостоятельной мысли»
    Exact
    [1, с. 86]
    Suffix
    . Очень часто на обложках сборников М.М. Зощенко 1920-х гг. печатались портреты автора: фотографии, реже — вполне академичные рисунки работы Н.Э. Радлова, В.С. Сварога или (в рижских изданиях) А.
    (check this in PDF content)

  7. Start
    6194
    Prefix
    Об этом свидетельствует и наличие изрядного количества самозванцев, выдававших себя за писателя, и приходившие к нему письма такого рода: «Если у Вас есть фотокарточка, то, пожалуйста, пришлите, я хоть посмотрю на Вашу физиономию»
    Exact
    [4, с. 540]
    Suffix
    . Впрочем, даже постоянные подписчики приложений к «Огоньку» и «Бегемоту» находили в иконографии любимого юмориста некоторые несоответствия: «...я видела три Ваших портрета, и все страшно противоречат друг другу.
    (check this in PDF content)

  8. Start
    6531
    Prefix
    Впрочем, даже постоянные подписчики приложений к «Огоньку» и «Бегемоту» находили в иконографии любимого юмориста некоторые несоответствия: «...я видела три Ваших портрета, и все страшно противоречат друг другу. Остается предполагать, что либо художники рисовали, не видя оригинала, либо Вы изменчивы, подобно хамелеону»
    Exact
    [4, с. 472]
    Suffix
    . Стоит признать, что наблюдение это во многом справедливо. Работы графиков и фотографов, при всех их художественных достоинствах, в своей совокупности не складывались в цельный, легко запоминающийся образ.
    (check this in PDF content)

  9. Start
    6913
    Prefix
    Работы графиков и фотографов, при всех их художественных достоинствах, в своей совокупности не складывались в цельный, легко запоминающийся образ. Увы, многочисленные изображения скромного литератора с грустной улыбкой и деликатными манерами «...человека, который хочет очень вежливо кончить большой скандал»
    Exact
    [2, с. 413]
    Suffix
    , нисколько не помешали досужим фантазерам строить самые нелепые предположения о его личности, характере, биографии. Считать его в лучшем случае «комиком в жизни», беззаботным весельчаком, а в худшем — «проповедником безыдейности и пошлости».
    (check this in PDF content)

  10. Start
    7808
    Prefix
    Так, передавая кооперативному издательству «Эрато» рукопись своего первого сборника «Рассказы Назара Ильича господина Синебрюхова» (1922), дебютант предъявлял четкие, вполне конкретные требования к внешности будущей книги. Он хотел, «чтобы обложка была из самой дешевой оберточной бумаги, наподобие лубочных изданий»
    Exact
    [1, с. 152]
    Suffix
    ; и это пожелание было выполнено. Визуальная отсылка к лубочной литературе понадобилась автору, по-видимому, для маркировки своеобразной стилистики рассказов, напоминающих запись сбивчивой устной речи наблюдательного, но малограмотного человека, для характеристики персонажа, от лица которого ведется повествование.
    (check this in PDF content)

  11. Start
    11445
    Prefix
    Ведь типичный зощенковский герой, подобно Василию Растопыркину из рассказа «Мещанский уклон», не придает большого значения своей одежде: «Ему, знаете, нету времени фраки и манжетки на грудь надевать. <...> Он, может, маляр. <...> Может, краски и другие предметы ему льются на костюм во время профессии»
    Exact
    [3, с. 94]
    Suffix
    . В 1923 г. неизвестный художник поместил на обложке «Юмористических рассказов», выпущенных «Радугой», портрет одного из персонажей. В центре оранжевого круга, как в ярком луче прожектора, перед читателем возникает осклабившаяся физиономия немолодого субъекта с морщинистым лбом, беззубым ртом, густыми бровями.
    (check this in PDF content)

  12. Start
    12625
    Prefix
    Т. 66, No 5 Надоедливых резонеров и угрюмых чудаков такого сорта можно было встретить на страницах дореволюционных юмористических журналов. Главная же заслуга советского сатирика заключалась в том, что он представил читателю «целый и громадный класс новых и неописуемых людей»
    Exact
    [3, с. 105]
    Suffix
    , такая же сложная и увлекательная задача стояла перед оформителями и иллюстраторами его сочинений. Несколько ближе к ее графическому решению подошел автор обложки сборника «Бледнолицые братья» (1927, «Библиотека “Огонек”»), который подписался инициалами «Е.
    (check this in PDF content)

  13. Start
    24812
    Prefix
    «Сама нелепость фантастических... “проектов” заставляла подумать о том, что для устранения этих недостатков <...> есть другой, простой и естественный путь, о необходимости воспользоваться которым, в сущности, и напоминали Радлов и Зощенко»
    Exact
    [5, с. 29]
    Suffix
    . Бесспорно, среди рассмотренных нами обложек и иллюстративных циклов были работы не просто удачные в художественном отношении, но и созвучные стилистике писателя. Многие талантливые художники сумели по-своему конкретизировать образы М.
    (check this in PDF content)