The 15 reference contexts in paper Tatiana Dolgodrova A., Татьяна Долгодрова Алексеевна (2016) “Ошибки в западноевропейских книгах XV-XVII вв. (из фонда РГБ) // Errors in the West-European Books of the 15th — 17th centuries (from the Holdings of the Russian State Library)” / spz:neicon:bibliotekovedenie:y:2016:i:2:p:157-161

  1. Start
    2687
    Prefix
    Татьяна Алексеевна Долгодрова, Российская государственная библиотека, научно-исследовательский отдел редких книг (Музей книги), ведущий научный сотрудник, доктор исторических наук E-mail: dolgot@mail.ru Воздвиженка ул., д. 3/5, Москва, 119019, Россия 42-строчная Библия Иоганна Гутенберга (Майнц, 1454/55 — не позднее 24 августа 1456)
    Exact
    [1]
    Suffix
    происходит из собрания немецкого библиофила Генриха Клемма (1819—1886), она имела наборный печатный текст, но колонтитулы, инициалы, бордюры делались в каждом экземпляре от руки. Поэтому все они разнятся по рукописному декору.
    (check this in PDF content)

  2. Start
    3683
    Prefix
    Как в западноевропейских манускриптах, так и в первопечатной книге можно встретить ошибки. Так, в книге «Библейские фигуры Ветхого и Нового Заветов» работы Виргиля Солиса (Франкфурт-на-Майне : Зигмунд Фейерабенд, 1562)
    Exact
    [2]
    Suffix
    на титульном листе ошибочно указана дата «1552», хотя книга напечатана в 1562 году. В лионском издании «Корабля дураков» Себастьяна Бранта [3] в латинском переводе, напечатанном Жаком Саксом 28 июня 1498 г., в колофоне на л.
    (check this in PDF content)

  3. Start
    3827
    Prefix
    Так, в книге «Библейские фигуры Ветхого и Нового Заветов» работы Виргиля Солиса (Франкфурт-на-Майне : Зигмунд Фейерабенд, 1562) [2] на титульном листе ошибочно указана дата «1552», хотя книга напечатана в 1562 году. В лионском издании «Корабля дураков» Себастьяна Бранта
    Exact
    [3]
    Suffix
    в латинском переводе, напечатанном Жаком Саксом 28 июня 1498 г., в колофоне на л. CLII допущена ошибка в дате выхода в свет: «MCCCCLXXXVIII» — т. е. 1488, а не 1498 г., по- скольку верстальщик пропустил еще одну цифру «X».
    (check this in PDF content)

  4. Start
    4622
    Prefix
    Появившись в инкунабулах, печатные листы с исправлениями ошибок, которые вплетались в конце книги при переплете, в палеотипах — книгах первой половины XVI в., стали применяться повсеместно. Обратимся к более серьезным погрешностям. Первая печатная Библия на нижненемецком диалекте, известная как «Кёльнская Библия»
    Exact
    [4]
    Suffix
    , была напечатана в Кёльне в 1478—1479 годах. Издание долгое время приписывалось Генриху Квентелю. Однако в последнее время исследователями установлено, что в ее выпуске принимал участие Бартоломеус фон Ункель, а финансировал издание монетных дел мастер и нотариус Иоганн Хелманн, стоящий во главе сообщества книгоиздателей, и также входившие в него торговец бумагой Арнольд Зальмонстер и издат
    (check this in PDF content)

  5. Start
    5853
    Prefix
    Румянцева, хранящемся в РГБ, в тексте Посланий апостола Павла к Ефесянам (л. 503) присутствует любопытный случай ошибки в оттиске иллюстрации — гравюра перевернута — напечатана «вверх ногами» (рис. 1). Это не только свидетельство того, что гравюры впечатывались в уже готовый текст, но и казус мастера. Нечто подобное встречается в издании «Письма с Понта»
    Exact
    [5]
    Suffix
    древнеримского поэта Овидия, выпущенном в Венеции печатником Джованни Баттиста Чиотти в 1587 году. На титульном листе — марка печатника — гравюра Рис. 1. «Кёльнская Библия» [4]. Лист с перевернутой гравюрой Рис. 2.
    (check this in PDF content)

  6. Start
    6032
    Prefix
    Нечто подобное встречается в издании «Письма с Понта» [5] древнеримского поэта Овидия, выпущенном в Венеции печатником Джованни Баттиста Чиотти в 1587 году. На титульном листе — марка печатника — гравюра Рис. 1. «Кёльнская Библия»
    Exact
    [4]
    Suffix
    . Лист с перевернутой гравюрой Рис. 2. «Письма с Понта» [5]. Титульный лист с перевернутой маркой печатника 158 Книга — Чтение — ЧитательБиблиотековедение. 2016.
    (check this in PDF content)

  7. Start
    6091
    Prefix
    Нечто подобное встречается в издании «Письма с Понта» [5] древнеримского поэта Овидия, выпущенном в Венеции печатником Джованни Баттиста Чиотти в 1587 году. На титульном листе — марка печатника — гравюра Рис. 1. «Кёльнская Библия» [4]. Лист с перевернутой гравюрой Рис. 2. «Письма с Понта»
    Exact
    [5]
    Suffix
    . Титульный лист с перевернутой маркой печатника 158 Книга — Чтение — ЧитательБиблиотековедение. 2016. Т. 1. No 2 Долгодрова Т.А. Ошибки в западноевропейских книгах XV—XVII вв. ... (с. 157—161) на дереве с изображением фигуры богини Минервы.
    (check this in PDF content)

  8. Start
    6642
    Prefix
    Данный экземпляр особо ценен тем, что при печати марки была допущена ошибка — гравюра напечатана в перевернутом виде (рис. 2). Известны случаи, когда ошибочно приклеивали перевернутые экслибрисы. Так, на книге из собрания Генриха Клемма «Римский мартиролог»
    Exact
    [6]
    Suffix
    кардинала, историка церкви, теолога XVI—XVII вв. Цезаря Барония на обороте верхней крышки переплета экслибрис наклеен в перевернутом виде: «Ad Bibliothecam SEMINARII Brixinensis [Brescia]» — «Из библиотеки епископской семинарии г.
    (check this in PDF content)

  9. Start
    7192
    Prefix
    Мало этого, на обороте нижней крышки переплета этой же книги помещен экслибрис с гербом, также наклеенный «вверх ногами»: «Bibliothecae Aulicae Brixinensis [Brescia]» — «Библиотека княжества Бресшиа». Встречаются ошибки и в переплетах. Так в книге Иеронима Веллера «Домашний катехизис с толкованиями»
    Exact
    [7]
    Suffix
    , изданной в Лейпциге наследниками Валентина Бабста в 1562 г., в переплете из коричневой телячьей кожи с золотым тиснением и раскраской масляными красками допущена ошибка. Переплет имеет ковчежцы с цельным клише, на обеих крышках в центре инициалы — «V// 4// K» — V[rban]// 4// K[öblitz]» — Урбан Кёблитц.
    (check this in PDF content)

  10. Start
    8072
    Prefix
    На нижней крышке инициалы перевернуты, вероятно, клише ошибочно переместили во время тиснения (рис. 3). В переплетах встречаются ошибочные датировки. Так, в книге Мартина Мируса «Три заупокойные проповеди по блаженной кончине господиРис. 3. «Домашний катехизис с толкованиями»
    Exact
    [7]
    Suffix
    . Переплет с перевернутыми инициалами на Августа, герцога Саксонского, который почил 11 февраля [15]86 года», в приложении дана «Проповедь на погребение княгини и госпожи Анны, блаженно опочившей в Дрездене 24 марта» [8], напечатанная в Дрездене Маттесом Штекелем Старшим в 1586 г. — ошибка допущена в дате переплета.
    (check this in PDF content)

  11. Start
    8294
    Prefix
    Переплет с перевернутыми инициалами на Августа, герцога Саксонского, который почил 11 февраля [15]86 года», в приложении дана «Проповедь на погребение княгини и госпожи Анны, блаженно опочившей в Дрездене 24 марта»
    Exact
    [8]
    Suffix
    , напечатанная в Дрездене Маттесом Штекелем Старшим в 1586 г. — ошибка допущена в дате переплета. Переплет работы придворного мастера Августа I Саксонского Каспара Мойзера датирован 1585 г. и изготовлен из цельного листа пергамена без наполнения с золотым тиснением в форме конверта, в то время как книга напечатана в 1586 году.
    (check this in PDF content)

  12. Start
    8812
    Prefix
    мастера Августа I Саксонского Каспара Мойзера датирован 1585 г. и изготовлен из цельного листа пергамена без наполнения с золотым тиснением в форме конверта, в то время как книга напечатана в 1586 году. То же самое в другом переплете Каспара Мойзера на книгу Мартина Мируса «Три христианские заупокойные проповеди на блаженную кончину сиятельной Саксонской герцогини и курфюрстины Анны»
    Exact
    [9]
    Suffix
    , напечатанную в Дрездене Маттесом Штекелем в 1586 году. Внизу на обеих крышках под клише дата «1585» — ошибка переплетчика, повторенная дважды, так как переплет сделан на книгу 1586 года издания. Подобный же курьез есть в датировке переплета манускрипта по каллиграфии на немецком языке из собрания Генриха Клемма, хранящегося в РГБ.
    (check this in PDF content)

  13. Start
    9275
    Prefix
    Подобный же курьез есть в датировке переплета манускрипта по каллиграфии на немецком языке из собрания Генриха Клемма, хранящегося в РГБ. Этот труд Карла Кресса на л. 1(v) имеет заглавие «Carln Kressen Kunstbuch. 1568» — «Книга по искусству Карла Кресса. 1568»
    Exact
    [10]
    Suffix
    , а на листе 3 дано начало текста «Kurtze Ordnung vnd Grundt furweisung Kunstlichs vnnd artisichs Schreibens» — «Краткие правила и основы искусного и художественного письма» и указан город изготовления рукописи и дата — Nurnberg, 1563.
    (check this in PDF content)

  14. Start
    10179
    Prefix
    Манускрипт исполнен в стиле нюрнбергских печатных книг XVI в., содержит также миниатюру, выполненную акварелью и золотом с изображением супружеской пары заказчиков манускрипта. Иллюстрированное издание из собрания Генриха Клемма «Жизнеописания св. Павла и св. Антония»
    Exact
    [11]
    Suffix
    , приписываемое богослову IV—V вв. Иерониму Софронию, изданное в Страсбурге Бартоломеусом Кистлером в 1498 г., имеет курьезный переплет. Это переплет эпохи эклектики — второй половины XIX в., имитирующий переплет XVI в., в котором использованы картонные крышки, оклеенные пергаменными листами из рукописBibliotekovedenie, 2016, vol. 1, no. 2 Book — Reading — Reader Dolgodrova T.
    (check this in PDF content)

  15. Start
    10949
    Prefix
    Курьез заключается в том, что при изготовлении переплета мастер на задней крышке перевернул «вверх ногами» лист с текстом. Переплет Якоба Краузе на том третьей книги Георга Майора из Нюрнберга «Послания»
    Exact
    [12]
    Suffix
    , напечатанной в Виттенберге Иоганном Луффтом, Петером Зайтзом и другими печатниками в 1562—1564 гг., из коричневой телячьей кожи с золотым и блинтовым тиснением имеет золотые обрезы с гравировкой, раскрашенной темперой коричневого цвета.
    (check this in PDF content)