The 13 reference contexts in paper I. Boldyreva S., Ирина Болдырева Сергеевна (2015) “Повышение языковой и информационной компетенции мигрантов в процессе мультикультурного обслуживания: опыт публичных библиотек ФРГ // Increase of Language and Information Competence of Migrants in Multicultural Service Operation Process: Experience of Public Libraries in Federal Republic of Germany” / spz:neicon:bibliotekovedenie:y:2015:i:2:p:85-90

  1. Start
    1684
    Prefix
    Общая характеристика мигрантского населения и кризис мультикультурной концепции ФРГ Германия — самая большая по численности населения страна Евросоюза. На ее территории проживают около 80,5 млн человек, шестая часть из них — в Восточной Германии, на территории бывшей ГДР. Согласно данным микропереписи за 2013 г.
    Exact
    [7]
    Suffix
    , численность людей с миграционным прошлым составляет 16,3 млн человек — 20,5% от общей численности населения. По определению Федерального статистического ведомства (Statistishes Bundesamt) к ним отИрина Сергеевна Болдырева, главный библиотекарь отдела зарубежного библиотековедения и международных библиотечных связей Российской государственной библиотеки Библиотечное обслуживание ми
    (check this in PDF content)

  2. Start
    3210
    Prefix
    Меркель заявила о провале концепции «мультикультурное общество». Это выражается в слабом владении немецким языком и росте безработицы среди мигрантов, которые, кроме того, не принимают основные правила сосуществования различных культур в обществе
    Exact
    [1]
    Suffix
    . Высказываются также опасения, что мультикультурное сосуществование в будущем грозит превратиться в противостояние. В своей работе Г. Цшау отмечает, что немецкие библиотечные ассоциации и библиотековеды придают особое значение публичным библиотекам, деятельность которых крайне важна для создания баланса в мультикультурном обществе.
    (check this in PDF content)

  3. Start
    3674
    Prefix
    Цшау отмечает, что немецкие библиотечные ассоциации и библиотековеды придают особое значение публичным библиотекам, деятельность которых крайне важна для создания баланса в мультикультурном обществе. Посредством равного доступа к информации публичные библиотеки предоставляют мигрантам шанс на участие в общественной жизни
    Exact
    [12]
    Suffix
    . Публичные библиотеки ФРГ и межкультурное обслуживание Следуя рекомендациям ИФЛА, немецкие публичные библиотеки ориентированы на обслуживание всего многонационального населения Германии с учетом культурных и языковых особенностей его групп, что достигается в ходе мультикультурной библиотечной деятельности [5].
    (check this in PDF content)

  4. Start
    3985
    Prefix
    Публичные библиотеки ФРГ и межкультурное обслуживание Следуя рекомендациям ИФЛА, немецкие публичные библиотеки ориентированы на обслуживание всего многонационального населения Германии с учетом культурных и языковых особенностей его групп, что достигается в ходе мультикультурной библиотечной деятельности
    Exact
    [5]
    Suffix
    . Мультикультурное библиотечное обслуживание означает равно как предоставление мультикультурной информации всем типам библиотечных пользователей, так и библиотечное обслуживание, направленное на удовлетворение специфических потребностей традиционно недооцениваемых этнокультурных групп.
    (check this in PDF content)

  5. Start
    5904
    Prefix
    Таким образом, подобная деятельность, с одной стороны, является неотъемлемой частью повседневной библиотечной работы, а с другой стороны, одновременно является возможностью для коренного немецкого населения ознакомиться с культурным разнообразием как в мире, так и в их городе
    Exact
    [10]
    Suffix
    . Аналогичное расхождение с терминологией ИФЛА прослеживается относительно термина «мультикультурный пользователь». Традиционно R5#2_15.indd 8622.05.2015 15:13:05 под ним понимается представитель этнического, лингвистического или культурного меньшинства, обслуживаемый библиотекой с целью удовлетворения специфических информационных потребностей.
    (check this in PDF content)

  6. Start
    6771
    Prefix
    Актуальность межкультурной библиотечной работы в ФРГ во многом связана с проблемой интеграции мигрантов через их последовательную и целенаправленную поддержку посредством библиотечной деятельности. Данное направление библиотечной работы призвано оказывать содействие Национальному плану по интеграции (Nationaler Integrationsplan, 2007)
    Exact
    [8]
    Suffix
    . Этот правительственный документ представляет собой свод добровольных обязательств, которые берут на себя представители различных общественных групп в Германии, для того чтобы ускорить интеграцию мигрантов в немецкое общество.
    (check this in PDF content)

  7. Start
    9108
    Prefix
    Зауэрманн критикует документ «Мультикультурные сообщества: руководство по библиотечному обслуживанию». По ее мнению, рекомендации ИФЛА могут применяться на практике лишь частично, поскольку библиотечное дело ФРГ имеет ряд отличительных особенностей
    Exact
    [9]
    Suffix
    . Что касается организации межкультурной библиотечной работы в ФРГ, то необходимо отметить современную тенденцию трансформации библиотеки в образовательный и культурный центр принимающего сообщества, который пользуется активной поддержкой властей.
    (check this in PDF content)

  8. Start
    10071
    Prefix
    Данная тенденция распространена и в России — например, в Волгоградской областной универсальной научной библиотеке им. М. Горького работает Центр толерантности, задачей которого является проведение различных мероприятий, направленных на смягчение социальной напряженности в местном сообществе
    Exact
    [2]
    Suffix
    . Роль публичной библиотеки в процессе изучения языка принимающей страны Известно, что знание языка является решающей предпосылкой для профессиональной и социальной интеграции. Чем лучше человек владеет официальным языком государства, в котором он хотел бы жить, тем выше его шансы интегрироваться через определенный период времени.
    (check this in PDF content)

  9. Start
    10576
    Prefix
    Чем лучше человек владеет официальным языком государства, в котором он хотел бы жить, тем выше его шансы интегрироваться через определенный период времени. Овладение немецким языком в письменной и устной форме, как отмечает в своем докладе Н. Веннинг, является обоюдным интересом как мигранта, так и принимающего общества
    Exact
    [11]
    Suffix
    . Под языковой интеграционной работой библиотеки понимается дополнительная поддержка мигрантов в процессе овладения языковой компетенцией. При этом речь идет о создании оптимальных условий для изучающих немецкий язык.
    (check this in PDF content)

  10. Start
    12737
    Prefix
    В соответствии со школьными программами Берлина центр приобретает учебники, словари, научно-популярные иллюстрированные издания, DVD и CD. При комплектовании учитываются возрастные категории детей мигрантов, а также языковая адаптированность издания
    Exact
    [3]
    Suffix
    . Здесь можно провести параллель с российской практикой мультикультурной работы, которую проводит Городской центр национальных литератур Новосибирска. Образованный как отдел городской библиотеки, центр ведет свою работу с учетом постоянно меняющегося состава населения города и области.
    (check this in PDF content)

  11. Start
    13223
    Prefix
    Образованный как отдел городской библиотеки, центр ведет свою работу с учетом постоянно меняющегося состава населения города и области. Особое внимание уделяется сотрудничеству со школами, в которых обучаются дети мигрантов. Так, для школьников города разработана программа «Этнокультурная мозаика» и создан музей «Народы России»
    Exact
    [2]
    Suffix
    ; ● организация встреч для тех, кто изучает немецкий самостоятельно, в том числе, немецкоязычных лекториев по отдельным темам; ● информирование о предстоящих языковых мероприятиях, в том числе курсах и совместном изучении языка.
    (check this in PDF content)

  12. Start
    15636
    Prefix
    Потребность в этих знаниях более свойственна коренному населению, которое стремится узнать больше об истории и культуре тех стран, из которых приехали мигранты. Зачастую такие сведения отсутствуют или носят фрагментарный характер
    Exact
    [4]
    Suffix
    . Сложность задач по формированию информационной грамотности мигрантов, стоящих перед библиотекой, обусловливает обращение к образовательным аспектам межкультурной библиотечной работы. В публичных библиотеках Германии проводятся библиотечные экскурсии, семинары, мастер-классы, аудиторные и дистанционные занятия.
    (check this in PDF content)

  13. Start
    17449
    Prefix
    В классе регулярно проводятся занятия по повышению информационной грамотности среди мигрантов, посещающих интеграционные курсы. При этом пользователи библиотеки имеют возможность заниматься как в группах, так и индивидуально
    Exact
    [6]
    Suffix
    . Заключение В настоящее время Германия является лидером среди европейских стран по количеству мигрантов, проживающих на ее территории. Подобная ситуация ведет к развитию таких негативных демографических тенденций, как старение населения и снижение уровня рождаемости среди коренного населения ФРГ.
    (check this in PDF content)