The 13 reference contexts in paper Galina Elfimova S., Галина Елфимова Сергеевна (2012) “Распространение и популяризация системы чтения и письма по Брайлю в России и за рубежом // Outreach and Promotion of Braille Reading and Writing in Russia and Abroad” / spz:neicon:bibliotekovedenie:y:2012:i:3:p:87-92

  1. Start
    2429
    Prefix
    таких стран, как Россия, США, Великобритания, Германия, ранее других начавших реализацию программ перевода информационных ресурсов и услуг в цифровой формат, показывает, что, как это ни парадоксально, благодаря компьютерным технологиям брайль, не только не уступает позиций, но обретает новую высокотехнологичную жизнь, укрепляется в роли средства достижения личного успеха незрячего человека
    Exact
    [1]
    Suffix
    . И компьютерные технологии всемерно этому способствуют. С одной стороны, брайль становится одним из важнейших способов доступа к компьютерной информации, следовательно, повышается его престиж у молодого поколения незрячих пользователей, а с другой — электронные технологии, в частности программы конвертирования плоского шрифта в брайль, значительно ускоряют процесс производства бумажного брай
    (check this in PDF content)

  2. Start
    3036
    Prefix
    Это обеспечивает расширение ассортимента книг и сокращает их путь к читателю. Большой интерес представляют и компьютерные программы преобразования в брайль малораспространенных языков, например тибетского
    Exact
    [10]
    Suffix
    . Эти технологии широко используются в учебном процессе. И хотя в таких странах, как Тибет, круг профессий для слепых традиционно ограничивается массажем, сельским хозяйством и ремеслами [7], включение в образовательную программу брайля уже сейчас позволяет расширить этот список офисными специальностями и бухгалтерским учетом.
    (check this in PDF content)

  3. Start
    3227
    Prefix
    Большой интерес представляют и компьютерные программы преобразования в брайль малораспространенных языков, например тибетского [10]. Эти технологии широко используются в учебном процессе. И хотя в таких странах, как Тибет, круг профессий для слепых традиционно ограничивается массажем, сельским хозяйством и ремеслами
    Exact
    [7]
    Suffix
    , включение в образовательную программу брайля уже сейчас позволяет расширить этот список офисными специальностями и бухгалтерским учетом. К сожалению, в ряде стран, традиционно считающихся развитыми, наблюдается обратный процесс — исключение из образовательного процесса брайлевского шрифта как обязательного предмета.
    (check this in PDF content)

  4. Start
    3735
    Prefix
    К сожалению, в ряде стран, традиционно считающихся развитыми, наблюдается обратный процесс — исключение из образовательного процесса брайлевского шрифта как обязательного предмета. В первую очередь, это характерно для Нидерландов, скандинавских стран, где широкое распространение получила интегрированная система обучения и информационного обслуживания инвалидов
    Exact
    [13]
    Suffix
    . Ребенок и его родители сами принимают решение о том, нужна ли ему брайлевская грамотность. Впрочем, в странах с такой культурой образования и карьерных устремлений можно ожидать, что поставленные перед выбором родители предпочтут обучить ребенка рельефно-точечному шрифту, чтобы дать ему больше шансов на успешную социализацию в будущем.
    (check this in PDF content)

  5. Start
    4667
    Prefix
    в каждой стране, в основном носят универсальный международный характер и содержат помимо таких навыков, как самообслуживание, общение, способность самостоятельно принимать решения, обязательное освоение брайлевского шрифта и беглое чтение. Большой вклад в эту сферу вносит проект «Партнерство семей и юристов в поддержку образования» (Families and Advocates Partnership for Education — FAPE)
    Exact
    [11]
    Suffix
    , учрежденный Департаментом образования США. Одной из основных его задач является соблюдение прав детей-инвалидов на получение качественного образования. Партнером FAPE в реализации образовательных программ выступает Национальная организация родителей слепых детей.
    (check this in PDF content)

  6. Start
    5221
    Prefix
    Но без соответствующего практического подкрепления со стороны партнерских программ подобные рекомендации обречены оставаться лишь декларацией на бумаге. Что же нужно для успешного внедрения их в жизнь? Образовательные стандарты
    Exact
    [3]
    Suffix
    , достаточное количество педагогов-брайлистов и широкий выбор брайлевских материалов для чтения в специальных, школьных и публичных библиотеках. Решением этих вопросов в разных странах занимаются различные учреждения, но можно выделить те, без которых это было бы невозможно: национальные организации слепых, школы, специализированные и публичные библиотеки и издательства.
    (check this in PDF content)

  7. Start
    5979
    Prefix
    Открытие мира с Брайлем БВ Комитеты по унификации брайлевского шрифта (Unified Braille Code committees — UBC) работают над созданием более эффективной брайлевской системы для англоязычных стран
    Exact
    [6]
    Suffix
    . В состав комитетов входят различные правительственные и частные агентства, специалисты по брайлевскому шрифту и издательства, выпускающие документы альтернативных форматов. Их деятельность сконцентрирована, в основном, на разработке новых технологий издания документов с традиционным (классическим) шрифтом.
    (check this in PDF content)

  8. Start
    8439
    Prefix
    На базе библиотек для слепых проводятся занятия и конкурсы чтецов по Брайлю, рассчитанные на разные возрастные категории: как на детей, так и взрослоослепших, не изучавших рельефно-точечный шрифт в школе, но с возрастом пришедших к пониманию его жизненной необходимости. Все большее распространение приобретает практика преподавания рельефно-точечного шрифта в общеобразовательных школах
    Exact
    [8]
    Suffix
    . За последние 20 лет сотни слепых детей в разных странах успешно прошли интегрированное обучение. Многие из них сейчас обладают высоким уровнем брайлевской грамотности, сделали карьеру и являются успешными членами общества.
    (check this in PDF content)

  9. Start
    11650
    Prefix
    Например, Национальная библиотечная служба для слепых и инвалидов других категорий Библиотеки Конгресса США регулярно пополняет ряды специалистов в этой области на курсах корректировки брайлевских текстов
    Exact
    [4]
    Suffix
    . По окончании курсов выдается сертификат, разрешающий заниматься профессиональной корректорской работой. Это один из наиболее ярких примеров того, как шрифт Брайля способствует самореализации и карьере незрячего человека.
    (check this in PDF content)

  10. Start
    13556
    Prefix
    Нередко в процесс производства вовлечены библиотеки для слепых, которые еще до повсеместного распространения компьютерных технологий сделали большой технологический прорыв в сфере обеспечения своих читателей информационными ресурсами на различных носителях
    Exact
    [1]
    Suffix
    . Многие ли публичные библиотеки могут похвастаться студиями звукозаписи или, что непосредственно связано с нашей темой, типографиями, в первую очередь брайлевскими? Для специальных библиотек для слепых такие подразделения давно уже стали традиционными.
    (check this in PDF content)

  11. Start
    14164
    Prefix
    Их продукция дополняет ассортимент книг, выпускаемых специализированными издательствами, что обеспечивает слепых более широким ассортиментом материалов для чтения. Библиотеки вносят большой вклад в популяризацию системы чтения и письма по Брайлю, привлекают внимание общественности к проБВ блемам и информационным потребностям инвалидов по зрению
    Exact
    [9, 12]
    Suffix
    . В США, Великобритании, Германии, Нидерландах, Дании, Швеции и многих других странах библиотеки не только производят и хранят брайлевские ресурсы, обеспечивая их рассылку по запросам читателей, но и предоставляют фонды специализированной литературы публичным библиотекам, обеспечивая адресное обслуживание читателей по месту их проживания.
    (check this in PDF content)

  12. Start
    14830
    Prefix
    В некоторых библиотеках, в частности в Великобритании, создаются литературные гостиные, проводятся мероприятия, способствующие росту популярности рельефно-точечного шрифта. Весьма характерным в этом отношении стал 2009 г. — по всему миру прошли юбилейные празднования 200-летия со дня рождения Луи Брайля
    Exact
    [5]
    Suffix
    . Во многих странах были реализованы национальные программы под обобщенным названием «Брайль 200», которые включали в себя как торжественные мероприятия чествования памяти великого изобретателя, так и практические шаги по улучшению условий информационной поддержки читателей-брайлистов.
    (check this in PDF content)

  13. Start
    15211
    Prefix
    Во многих странах были реализованы национальные программы под обобщенным названием «Брайль 200», которые включали в себя как торжественные мероприятия чествования памяти великого изобретателя, так и практические шаги по улучшению условий информационной поддержки читателей-брайлистов. В России приуроченные к юбилею Брайля программы реализованы фактически во всех регионах
    Exact
    [2, 14]
    Suffix
    . Одни только «Брайлевские чтения» Российской государственной библиотеки для слепых (РГБС) состояли из 40 мероприятий, направленных на популяризацию системы Брайля. Ключевым звеном мероприятий и оформления РГБС стала экспозиция «Феномен Луи Брайля — шеститочечная письменность», на которой были представлены книжные, журнальные документы, иллюстративные материалы о жизни, работе, творчестве Брай
    (check this in PDF content)