The 7 reference contexts in paper Galina Elfimova S., Галина Елфимова Сергеевна (2012) “Распространение и популяризация системы чтения и письма по Брайлю в России и за рубежом // Outreach and Promotion of Braille Reading and Writing in Russia and Abroad” / spz:neicon:bibliotekovedenie:y:2012:i:3:p:87-92

  1. Start
    2432
    Prefix
    таких стран, как Россия, США, Великобритания, Германия, ранее других начавших реализацию программ перевода информационных ресурсов и услуг в цифровой формат, показывает, что, как это ни парадоксально, благодаря компьютерным технологиям брайль, не только не уступает позиций, но обретает новую высокотехнологичную жизнь, укрепляется в роли средства достижения личного успеха незрячего человека
    Exact
    [1]
    Suffix
    . И компьютерные технологии всемерно этому способствуют. С одной стороны, брайль становится одним из важнейших способов доступа к компьютерной информации, следовательно, повышается его престиж у молодого поколения незрячих пользователей, а с другой — электронные технологии, в частности программы конвертирования плоского шрифта в брайль, значительно ускоряют процесс производства бумажного брай
    (check this in PDF content)

  2. Start
    3231
    Prefix
    Большой интерес представляют и компьютерные программы преобразования в брайль малораспространенных языков, например тибетского [10]. Эти технологии широко используются в учебном процессе. И хотя в таких странах, как Тибет, круг профессий для слепых традиционно ограничивается массажем, сельским хозяйством и ремеслами
    Exact
    [7]
    Suffix
    , включение в образовательную программу брайля уже сейчас позволяет расширить этот список офисными специальностями и бухгалтерским учетом. К сожалению, в ряде стран, традиционно считающихся развитыми, наблюдается обратный процесс — исключение из образовательного процесса брайлевского шрифта как обязательного предмета.
    (check this in PDF content)

  3. Start
    5225
    Prefix
    Но без соответствующего практического подкрепления со стороны партнерских программ подобные рекомендации обречены оставаться лишь декларацией на бумаге. Что же нужно для успешного внедрения их в жизнь? Образовательные стандарты
    Exact
    [3]
    Suffix
    , достаточное количество педагогов-брайлистов и широкий выбор брайлевских материалов для чтения в специальных, школьных и публичных библиотеках. Решением этих вопросов в разных странах занимаются различные учреждения, но можно выделить те, без которых это было бы невозможно: национальные организации слепых, школы, специализированные и публичные библиотеки и издательства.
    (check this in PDF content)

  4. Start
    5980
    Prefix
    Все эти объединения заинтересованы в первую очередь в усовершенствовании самой брайлевской системы. Открытие мира с Брайлем Комитеты по унификации брайлевского шрифта (Unified Braille Code committees — UBC) работают над созданием более эффективной брайлевской системы для англоязычных стран
    Exact
    [6]
    Suffix
    . В состав комитетов входят различные правительственные и частные агентства, специалисты по брайлевскому шрифту и издательства, выпускающие документы альтернативных форматов. Их деятельность сконцентрирована, в основном, на разработке новых технологий издания документов с традиционным (классическим) шрифтом.
    (check this in PDF content)

  5. Start
    11654
    Prefix
    Например, Национальная библиотечная служба для слепых и инвалидов других категорий Библиотеки Конгресса США регулярно пополняет ряды специалистов в этой области на курсах корректировки брайлевских текстов
    Exact
    [4]
    Suffix
    . По окончании курсов выдается сертификат, разрешающий заниматься профессиональной корректорской работой. Это один из наиболее ярких примеров того, как шрифт Брайля способствует самореализации и карьере незрячего человека.
    (check this in PDF content)

  6. Start
    13560
    Prefix
    Нередко в процесс производства вовлечены библиотеки для слепых, которые еще до повсеместного распространения компьютерных технологий сделали большой технологический прорыв в сфере обеспечения своих читателей информационными ресурсами на различных носителях
    Exact
    [1]
    Suffix
    . Многие ли публичные библиотеки могут похвастаться студиями звукозаписи или, что непосредственно связано с нашей темой, типографиями, в первую очередь брайлевскими? Для специальных библиотек для слепых такие подразделения давно уже стали традиционными.
    (check this in PDF content)

  7. Start
    14831
    Prefix
    В некоторых библиотеках, в частности в Великобритании, создаются литературные гостиные, проводятся мероприятия, способствующие росту популярности рельефно-точечного шрифта. Весьма характерным в этом отношении стал 2009 г. — по всему миру прошли юбилейные празднования 200-летия со дня рождения Луи Брайля
    Exact
    [5]
    Suffix
    . Во многих странах были реализованы национальные программы под обобщенным названием «Брайль 200», которые включали в себя как торжественные мероприятия чествования памяти великого изобретателя, так и практические шаги по улучшению условий информационной поддержки читателей-брайлистов.
    (check this in PDF content)