The 21 reference contexts in paper Irina Savitskay S., Ирина Савицкая Сергеевна (2012) “Д.Н. Блудов - дипломат, литератор, государственный деятель // Dmitry Bludov -Diplomat, Literary Man and Statesman” / spz:neicon:bibliotekovedenie:y:2012:i:1:p:83-88

  1. Start
    1090
    Prefix
    Блудов был типичным представителем русского дворянства конца XVIII — начала XIX века. Он появился на свет в родовом «гнезде», расположенном в Шуйском уезде Владимирской губернии. Младенцем он был записан в лейб-гвардии Измайловский полк
    Exact
    [6, с. 12]
    Suffix
    . И в этом, казалось бы, бытовом событии проявила себя «судьбоносная» связь с литературой — его записал сам Г.Р. Державин, приходившийся Блудову по отцу дядей. Блудов многому научился у Державина, и прежде всего — быть «государственным человеком».
    (check this in PDF content)

  2. Start
    1559
    Prefix
    Он начинал службу еще при императоре Павле I. В 1800 г. был «определен по знанию иностранных языков» в Коллегию иностранных дел — в Московский архив юнкером, а в начале 1801 г. «произведен переводчиком»
    Exact
    [14, л. 2]
    Suffix
    . По свидетельству Е.П. Ковалевского, назначение Блудова произошло благодаря близкому знакомству матери с Каменскими и родственным связям «с Наумовым, другом Бантыш-КаменскоИрина Сергеевна Савицкая, аспирант кафедры истории факультета социологии, экономики и права Московского педагогического государственного университета БВ Личность и время УДК 94(470)”18” ББК 63.3(2)52-8 го2», который
    (check this in PDF content)

  3. Start
    2320
    Prefix
    Из этих переводов позднее составили «огромный писанный том “ДипломатиРобинстонова Словаря, переведенного при московском Архиве, служащими благородными юношами в 1802, 1803, 1804 и 1805 годах под надзиранием Статского Советника Алекс. Малиновского”»
    Exact
    [6, с. 15]
    Suffix
    . В этом сборнике Блудов перевел статью «О союзах, заключенных между государствами» [6, с. 16]. В московском архиве Блудов познакомился с будущими «арзамасцами»: Д.В. Дашковым, А.И. Тургеневым, кн.
    (check this in PDF content)

  4. Start
    2419
    Prefix
    Из этих переводов позднее составили «огромный писанный том “ДипломатиРобинстонова Словаря, переведенного при московском Архиве, служащими благородными юношами в 1802, 1803, 1804 и 1805 годах под надзиранием Статского Советника Алекс. Малиновского”» [6, с. 15]. В этом сборнике Блудов перевел статью «О союзах, заключенных между государствами»
    Exact
    [6, с. 16]
    Suffix
    . В московском архиве Блудов познакомился с будущими «арзамасцами»: Д.В. Дашковым, А.И. Тургеневым, кн. Г.И. Гагариным. Становление Блудова как дипломата пришлось на время правления императора Александра I.
    (check this in PDF content)

  5. Start
    3362
    Prefix
    В начале ноября 1813 г. Д.Н. Блудов возвращается в Санкт-Петербург. С сентября 1814 г. до мая 1815 г. он состоит в канцелярии графа И.А. Каподистрии (1776—1831), присутствует на конгрессе Священного союза в Вене
    Exact
    [16, с. 90]
    Suffix
    , после чего вновь возвращается в Санкт-Петербург. Умение формулировать в докладах императору и в делопроизводственных документах насущные дипломатические задачи пригодилось Блудову в условиях жесткой международной дипломатической борьбы, активно развернувшейся осенью 1814 г., итогом которой стало повышение роли России в международных отношениях.
    (check this in PDF content)

  6. Start
    4161
    Prefix
    Подобно другим образованным дворянам того времени, Д.Н. Блудов «делил свою жизнь между искусством и государственной службой». Литература тех лет была «одета в гвардейские мундиры и дипломатические фраки»
    Exact
    [7, с. 15]
    Suffix
    . В апреле 1815 г. завершилась работа Д.Н. Блудова на международном конгрессе в Вене, и всю свою энергию он направил на общение с друзьями в литературном обществе «Арзамас». Время «Арзамаса», по словам Блудова, «счастливейшее расположение души, когда мы любили всех».
    (check this in PDF content)

  7. Start
    4527
    Prefix
    Блудова на международном конгрессе в Вене, и всю свою энергию он направил на общение с друзьями в литературном обществе «Арзамас». Время «Арзамаса», по словам Блудова, «счастливейшее расположение души, когда мы любили всех». Дружба с литераторами, самая искренняя и бескорыстная, была для него источником радости
    Exact
    [6, с. 117]
    Suffix
    . Портрет Д.Н. Блудова Дипломатический итог победы России в Наполеоновских войнах — основа европейского мира Д.Н. Блудову был ментов, составивших основу международного права после победы над Наполеоном, а также их публикация.
    (check this in PDF content)

  8. Start
    4994
    Prefix
    Александр I именно ему поручил руководить подготовкой на русском языке издания, которое должно было называться «Россия в своих отношениях с Европой со времен Венского конгресса»
    Exact
    [12, л. 1]
    Suffix
    . 19 марта 1822 г. Блудов был пожалован в действительные статские советники. Как правило, повышению в чине предшествовало получению важного высочайшего назначения или поручения. В письме Блудову от 22 апреля 1822 г. министр иностранных дел К.
    (check this in PDF content)

  9. Start
    5449
    Prefix
    В письме Блудову от 22 апреля 1822 г. министр иностранных дел К.В. Нессельроде был «рад ему сообщить», что император назначил его ответственным за издание сборника «Документы для истории дипломатических сношений России с западными державами европейскими»
    Exact
    [13, л. 4]
    Suffix
    . Таким образом, название готовившейся публикации менялось несколько раз. К письму Нессельроде была приложена копия отношения к начальнику Главного штаба его императорского величества, также датированного 22 апреля 1822 г.
    (check this in PDF content)

  10. Start
    6442
    Prefix
    от меня состоящему в ведомстве Коллегии иностранных дел Действительному Статскому советнику Блудову, который ныне мне доносит, что вышеозначенное собрание ходовое название: Документы для истории дипломатических сношений России с западными державами европейскими готово к изданию и может с согласия Вашего Сиятельства быть напечатано в типографии Главного штаба Его Императорского величества»
    Exact
    [13, л. 3]
    Suffix
    . Титульный лист первого тома «Документов для исторiи дипломатическихъ сношенiй Россiи съ западными державами европейскими...» В 1825 г. (год смерти императора) двухтомник вышел под названием: «Документы для истории дипломатических сношений державами европейскими от заключения всеобщего мира в 1814 до конгресса в Вероне в 1822 году» (далее в тексте: «ДдИДСР.
    (check this in PDF content)

  11. Start
    8600
    Prefix
    император полагал, что «уже само торжественное провозглашение с высоты престолов заповедей любви, правды и мира, обещание трех союзных монархов руководствоваться отныне во всех своих правительственных и политических деяниях сими заповедями... должно произвести великий переворот в политическом мире (курсив мой. — И.С.) и направить общественную жизнь Европы на новый путь»
    Exact
    [9, с. 633—634]
    Suffix
    . В основе образа действий императора Александра I лежала «высокая религиозная и не менее высокая политическая идея», на которую обращалось внимание в дореволюционной литературе, но которая в последующих работах долгое время игнорировалась.
    (check this in PDF content)

  12. Start
    9136
    Prefix
    По мысли русского императора, мир в Европе должен был строиться «не на одних только формальных и скоро преходящих дипломатических соглашениях, а на идее взаимного братства христианских народов, обнаружившейся с такою силою в только что закончившейся гигантской войне»
    Exact
    [9, с. 224]
    Suffix
    . В 1814—1815 гг. Александр I был всецело проникнут религиозно-нравственной идеей Священного союза. Предлагая высокую утопию, он искал более прочные и надежные основания, чем «формальные и скоро преходящие дипломатические соглашения».
    (check this in PDF content)

  13. Start
    11036
    Prefix
    Во время Ахенского конгресса российская делегация во главе с императором Александром I предложила «план создания “всеобщего союза” европейских государств, согласно которому Священный союз имел перспективу превращения во всеевропейский политический орган сохранения и укрепления “венской системы”»
    Exact
    [15, с. 226]
    Suffix
    . Европейские государства отказались принять план русского императора. Тем не менее, после распада Священного союза конгрессы как форма обсуждения и принятия международных решений мирными средствами прижились в европейской практике международных отношений.
    (check this in PDF content)

  14. Start
    12223
    Prefix
    Нессельроде: «Прусские генералы (в первую очередь Блюхер) проявляют (в Париже) жестокость, доходящую до открытой мести. Они дают почувствовать свой гнет сверх дозволенных осторожностью пределов. Они злоупотребляют победой (курсив мой. — И. С.)...»
    Exact
    [3, с. 251]
    Suffix
    . Завоевательной политике Наполеона Александр противопоставил христианскую международную политику. По свидетельству Альбера Сореля, Александр вел себя «политично и великодушно, действуя как прямотой и простотой, так и энергией и ловкостью».
    (check this in PDF content)

  15. Start
    12708
    Prefix
    Он собственноручно составил помеченную 7 июля 1815 г. ноту, объявляющую расчленение Франции несовместимым с равновесием в Европе: «Нельзя обращаться с Францией как с врагом. Державы не могут осуществлять там право завоевателей...»
    Exact
    [3, с. 251]
    Suffix
    . Документы Священного союза провозглашали равенство в гражданских и политических правах, независимо от вероисповедания. В рамках реально подписанных документов русской дипломатии удалось сформулировать важнейшие идеи создания безопасного европейского дома, обеспечивавшие права и жизненные потребности его жителей, а также облегчить торгово-экономические контакты независимо от их конфессиональ
    (check this in PDF content)

  16. Start
    13622
    Prefix
    Ответственность при переводе столь важных документов на русский язык и придававшееся им государственное значение определялись тем, что, начиная с ХVΙΙΙ в., французский язык закрепил «господствующее положение в Европе как язык дипломатии, науки и философии»
    Exact
    [1, с. 118]
    Suffix
    . Правомерность экспансии французского языка декларировал Вольтер [17]. В конце ХVIII — первой четверти ХIХ в. французский язык уже стал политическим языком Европы. Издание «ДдИДСР...» оказало серьезное влияние на последующую историографию и явилось основополагающим для более поздних дореволюционных публикаций дипломатических документов эпохи царствования Александра I — таких, как издание Ф.
    (check this in PDF content)

  17. Start
    13702
    Prefix
    Ответственность при переводе столь важных документов на русский язык и придававшееся им государственное значение определялись тем, что, начиная с ХVΙΙΙ в., французский язык закрепил «господствующее положение в Европе как язык дипломатии, науки и философии» [1, с. 118]. Правомерность экспансии французского языка декларировал Вольтер
    Exact
    [17]
    Suffix
    . В конце ХVIII — первой четверти ХIХ в. французский язык уже стал политическим языком Европы. Издание «ДдИДСР...» оказало серьезное влияние на последующую историографию и явилось основополагающим для более поздних дореволюционных публикаций дипломатических документов эпохи царствования Александра I — таких, как издание Ф.
    (check this in PDF content)

  18. Start
    14045
    Prefix
    Издание «ДдИДСР...» оказало серьезное влияние на последующую историографию и явилось основополагающим для более поздних дореволюционных публикаций дипломатических документов эпохи царствования Александра I — таких, как издание Ф.Ф. Мартенса
    Exact
    [8]
    Suffix
    . Отличие двух публикаций состоит в особенностях размещения документов. Оказал свое влияние сборник и на издания документов в советское время. Так, в базовой политика России» (1970), несмотря на то что ее составители отсылают читателя в основном к сборнику Мартенса, присутствуют ссылки на сборник «ДдИДСР.
    (check this in PDF content)

  19. Start
    14665
    Prefix
    «Блудовское собрание» составили только публичные акты, что отметил К.В. Нессельроде в письме Блудову при подготовке документов Венского конгресса 1814—1815 гг. и Священного союза 1815—1822 гг. к печати, поэтому не требовалась «работа цензурного комитета»
    Exact
    [13, л. 3 об]
    Suffix
    . За время существования Священного союза состоялись четыре международных конгресса, получивших название по месту их проведения: Ахенский (1818), Троппауский (1820), Лайбахский (1821) и Веронский (1822), который стал итоговым, и в определенной мере инверсионным.
    (check this in PDF content)

  20. Start
    15617
    Prefix
    уточнялись вопросы послевоенного устройства Европы (в частности, рассматривался «польский вопрос») и преодоления последствий войны (решение проблемы дезертиров), а также был поднят важнейший для послевоенной Европы финансовый вопрос (о долгах Франции). Русской дипломатии приходилось действовать в условиях традиционного предубеждения Европы, которую не покидала мысль «о русской опасности»
    Exact
    [11, с. 84]
    Suffix
    . Привлечение Александром I на дипломатическую службу в качестве переводчика Блудова себя полностью оправдало. Последний принадлежал к числу немногих дипломатов-литераторов, которые были в состоянии попытаться «найти постоянное соответствие между языком и культурой», основывая «свою аргументацию на литературном языке и стиле крупных писателей» [2, с. 24].
    (check this in PDF content)

  21. Start
    15978
    Prefix
    Последний принадлежал к числу немногих дипломатов-литераторов, которые были в состоянии попытаться «найти постоянное соответствие между языком и культурой», основывая «свою аргументацию на литературном языке и стиле крупных писателей»
    Exact
    [2, с. 24]
    Suffix
    . Литературные способности и навыки Д.Н. Блудова сослужили добрую службу отечественной дипломатии, оставив в наследие памятник мысли, далеко опередивший свое время и небезынтересный в наши дни. Примечания 1 Д.
    (check this in PDF content)