The 19 reference contexts in paper Alexander Samarin Yu., Александр Самарин Юрьевич (2011) “Читательские интересы М.В. Ломоносова: новые факты // M. Lomonosov’s Reading Interests: New Facts” / spz:neicon:bibliotekovedenie:y:2011:i:6:p:15-19

  1. Start
    1237
    Prefix
    Полвека назад, в юбилейном 1961 г. вышла в свет книга Г.М. Коровина «Библиотека М.В. Ломоносова», обобщающая всю доступную информацию об изданиях, принадлежавших первому русскому академику, и прочитанных им произведениях
    Exact
    [5]
    Suffix
    . Была проделана титаническая работа по анализу библиографических ссылок и упоминаний различных авторов в трудах М.В. Ломоносова, выявлению сведений о круге чтения из переписки, автобиографических и служебных документов, журналов выдач книг Библиотеки Академии наук и др.
    (check this in PDF content)

  2. Start
    3404
    Prefix
    Ломоносовым, куплено видным государственным деятелем, фаворитом Екатерины II Г.Г. Орловым. По мнению исследователей, данное приобретение произошло в последние годы жизни великого русского ученого
    Exact
    [6, с. 39]
    Suffix
    . Впоследствии часть библиотеки Орлова попала в Хельсинкский университет. Именно здесь и удалось найти часть экземпляров, принадлежавших М.В. Ломоносову. Итоги данной работы были подведены в монографии Е.
    (check this in PDF content)

  3. Start
    3844
    Prefix
    Кулябко и Е.Б. Бешенковского. Они отмечали, что было обнаружено «47 книг (57) томов с характерными пометами Ломоносова и 80 книг, которые по косвенным признакам можно отнести к библиотеке Ломоносова»
    Exact
    [6, с. 7]
    Suffix
    . В 1977 г. библиотека Хельсинкского университета передала в дар Библиотеке Академии наук СССР 51 печатное издание и 4 рукописи, происходящие из личного собрания М.В. Ломоносова. В 2010 г. увидело свет научное описание этих книг, включающее и вос«Древняя российская история» (СПб., 1758) [1, с. 1] «Древняя российская история» (СПб., 1758) [1, с. 5] «Ознаменованный печатью гения...» прои
    (check this in PDF content)

  4. Start
    4151
    Prefix
    В 1977 г. библиотека Хельсинкского университета передала в дар Библиотеке Академии наук СССР 51 печатное издание и 4 рукописи, происходящие из личного собрания М.В. Ломоносова. В 2010 г. увидело свет научное описание этих книг, включающее и вос«Древняя российская история» (СПб., 1758)
    Exact
    [1, с. 1]
    Suffix
    «Древняя российская история» (СПб., 1758) [1, с. 5] «Ознаменованный печатью гения...» произведение всех записей на полях, сделанных нашим великим соотечественником [2]. Кроме того, сюда вошли и описания еще нескольких изданий из библиотеки Хельсинкского университета (Национальной библиотеки Финляндии).
    (check this in PDF content)

  5. Start
    4202
    Prefix
    В 1977 г. библиотека Хельсинкского университета передала в дар Библиотеке Академии наук СССР 51 печатное издание и 4 рукописи, происходящие из личного собрания М.В. Ломоносова. В 2010 г. увидело свет научное описание этих книг, включающее и вос«Древняя российская история» (СПб., 1758) [1, с. 1] «Древняя российская история» (СПб., 1758)
    Exact
    [1, с. 5]
    Suffix
    «Ознаменованный печатью гения...» произведение всех записей на полях, сделанных нашим великим соотечественником [2]. Кроме того, сюда вошли и описания еще нескольких изданий из библиотеки Хельсинкского университета (Национальной библиотеки Финляндии).
    (check this in PDF content)

  6. Start
    4325
    Prefix
    В 2010 г. увидело свет научное описание этих книг, включающее и вос«Древняя российская история» (СПб., 1758) [1, с. 1] «Древняя российская история» (СПб., 1758) [1, с. 5] «Ознаменованный печатью гения...» произведение всех записей на полях, сделанных нашим великим соотечественником
    Exact
    [2]
    Suffix
    . Кроме того, сюда вошли и описания еще нескольких изданий из библиотеки Хельсинкского университета (Национальной библиотеки Финляндии). Они обладают владельческими признаками, записями и пометами, позволяющими определить их происхождение из библиотеки М.
    (check this in PDF content)

  7. Start
    4997
    Prefix
    В 1997 г. автору настоящей статьи посчастливилось найти в библиотеке Российского государственного архива древних актов неизвестный вариант набора «Древней российской истории» М.В. Ломоносова 1758 года
    Exact
    [1]
    Suffix
    . Об этом уникальном экземпляре написано несколько работ [9— 12]. В настоящее время данный текст подготовлен к печати и увидит свет в юбилейном сборнике «Новое о М.В. Ломоносове: материалы и исследования.
    (check this in PDF content)

  8. Start
    5058
    Prefix
    В 1997 г. автору настоящей статьи посчастливилось найти в библиотеке Российского государственного архива древних актов неизвестный вариант набора «Древней российской истории» М.В. Ломоносова 1758 года [1]. Об этом уникальном экземпляре написано несколько работ
    Exact
    [9— 12]
    Suffix
    . В настоящее время данный текст подготовлен к печати и увидит свет в юбилейном сборнике «Новое о М.В. Ломоносове: материалы и исследования. К 300-летию со дня рождения», издающемся Институтом истории естествознания и техники им.
    (check this in PDF content)

  9. Start
    6348
    Prefix
    Российских речений не токмо у пограничных Финов много в употреблении, но и у тех, что живут ближе к Швеции, например: Roßpuutos, роспутица; Weraеja, верея [Дан. Юслениукселда опыт Финскаго Лексикона.]»
    Exact
    [1, c. 6]
    Suffix
    . В данном случае М.В. Ломоносов, видимо, использовал изданный в 1745 г. в Стокгольме словарь «Fennici lexici tentamen», подготовленный Даниелем Юслениусом (1676—1752) [4]. Уроженец Финляндии, он был профессором богословия в Або (Турку), а затем епископом в этом городе.
    (check this in PDF content)

  10. Start
    6526
    Prefix
    Юслениукселда опыт Финскаго Лексикона.]» [1, c. 6]. В данном случае М.В. Ломоносов, видимо, использовал изданный в 1745 г. в Стокгольме словарь «Fennici lexici tentamen», подготовленный Даниелем Юслениусом (1676—1752)
    Exact
    [4]
    Suffix
    . Уроженец Финляндии, он был профессором богословия в Або (Турку), а затем епископом в этом городе. Его произведения проникнуты стремлением возвысить финский народ, находящийся в приниженном положении в составе Шведского королевства.
    (check this in PDF content)

  11. Start
    6882
    Prefix
    Его произведения проникнуты стремлением возвысить финский народ, находящийся в приниженном положении в составе Шведского королевства. Юслениус полагал, что финны были древнейшим народом земли, а «Древняя российская история» (СПб., 1758). Примечание 5
    Exact
    [1, с. 11]
    Suffix
    Текст молитвы «Отче наш», приведенный из книги «История славянского языка» И.Л. Фриша их язык является столь же древним, как древнееврейский и древнегреческий. Словарь финского языка Юслениуса включал около 16 тыс. слов, взятых, главным образом, из финских пословиц и прочих фольклорных материалов, и переведенных на шведский и латинский языки.
    (check this in PDF content)

  12. Start
    7604
    Prefix
    Ломоносов приводит тексты молитвы «Отче наш» на «вендском» языке из книги «История славянского языка» («Historiae linquae Sclavonicae...») Иоганна Леонарда Фриша (1666—1743) — немецкого естествоиспытателя, врача и филолога
    Exact
    [15]
    Suffix
    . В молодости он много путешествовал, учился в Альтдорфе, Йене, Страсбурге, искал место священника. Выучил множество европейских языков, включая славянские. В конце XVII в. он обосновался в Берлине.
    (check this in PDF content)

  13. Start
    8892
    Prefix
    Миллер, вспоминая о своем пребывании в Берлине в 1731 г., писал: «Не мог я не осмотреть и богатой коллекции птиц столь доброжелательного ко мне г[осподи]на ректора Фриша. Это была одна из достопримечательностей Берлина, хотя по большей части эта коллекция содержала только птиц Пруссии. О ценности коллекции можно судить по описаниям [Фриша] и по рисункам его сына»
    Exact
    [8, с. 614]
    Suffix
    . В рапорте в Академию наук из Марбурга от 15 октября 1738 г. М.В. Ломоносов сообщал о приобретении «Нового французско-немецкого и немецко-французского словаря для путешественников» («Nouveau dictionnaire des passagers françois-allemand et allemand-françois») (Лейпциг, 1733) И.
    (check this in PDF content)

  14. Start
    10381
    Prefix
    Ломоносов взял в Библиотеке Академии наук сборник Э. Линденброга (1540—1616) «Scriptores rerum germanicarum septentrionalium...» («Писатели северной истории — германцев и соседних с ними народов») (Гамбург, 1706)
    Exact
    [5, с. 266]
    Suffix
    . Однако в трудах Ломоносова, опубликованных к настоящему моменту, не было ссылок на это издание. Теперь понятно, что оно было использовано в подготовке «Древней российской истории». Интересен с точки зрения выявления новых источников исторических изысканий М.
    (check this in PDF content)

  15. Start
    11159
    Prefix
    Латинской простой перевод библии [vulgata editio] имеет: Главнаго Князя Месеха и Тувала. С сим согласуется перевод Халдейской; также Иероним из Аквила; но с первым согласны семде«Древняя российская история» (СПб., 1758)
    Exact
    [1, с. 13]
    Suffix
    «Ознаменованный печатью гения...» сят Переводчики, Симмах и Прокл Епископ [У Сократа в церьковной истории. кн. 7. гл. 43.]» [1, с. 20]. Из данного фрагмента следует, что библейские тексты использовались первым русским академиком не только в его филологических работах, как об этом писали исследователи, но и исторических.
    (check this in PDF content)

  16. Start
    11295
    Prefix
    С сим согласуется перевод Халдейской; также Иероним из Аквила; но с первым согласны семде«Древняя российская история» (СПб., 1758) [1, с. 13] «Ознаменованный печатью гения...» сят Переводчики, Симмах и Прокл Епископ [У Сократа в церьковной истории. кн. 7. гл. 43.]»
    Exact
    [1, с. 20]
    Suffix
    . Из данного фрагмента следует, что библейские тексты использовались первым русским академиком не только в его филологических работах, как об этом писали исследователи, но и исторических. К моменту написания «Древней российской истории» имелось всего три полных славянских издания Библии — «Острожская библия» Ивана Федорова 1581 г.
    (check this in PDF content)

  17. Start
    11786
    Prefix
    К моменту написания «Древней российской истории» имелось всего три полных славянских издания Библии — «Острожская библия» Ивана Федорова 1581 г., Московская Библия 1663 г., Елизаветинская Библия 1751 года. Г.М. Коровин полагал, что М.В. Ломоносов пользовался московским изданием 1663 года
    Exact
    [5, с. 345—346]
    Suffix
    . Думается, что вопрос об использовании конкретного издания пока остается открытым. Примечательно, что Ломоносов пользовался также текстом Библии на латинском языке. Точно установить данное издание, учитывая их огромное количество, пока также не представляется возможным.
    (check this in PDF content)

  18. Start
    12209
    Prefix
    Точно установить данное издание, учитывая их огромное количество, пока также не представляется возможным. В данном примечании также идет речь о французском богослове и гебраисте XVII в. Самуиле Бохарте (1599—1667)
    Exact
    [3]
    Suffix
    , принадлежавшем к сторонникам Реформации. Вероятно, М.В. Ломоносов имеет в виду самый известный труд Бохарта «Geographia Sacra seu Phaleg et Chanaan» (1646). В нем он, в частности, разбирает собственные имена народов, упоминаемых в ветхозаветной книге Бытия.
    (check this in PDF content)

  19. Start
    13178
    Prefix
    В этой связи установить конкретное издание, которым пользовался Ломоносов, пока не удалось. Приводим ссылку на современный перевод на русский язык фрагмента, к которому обращался М.В. Ломоносов
    Exact
    [13, с. 305]
    Suffix
    . Таким образом, анализ недавно найденного текста М.В. Ломоносова позволяет расширить наши представления о круге его чтения. Впервые устанавливается знакомство великого русского ученого с «Церковной историей» Сократа Схоластика, «Историей славянского языка» И.
    (check this in PDF content)